Smrću protiv smrti
Retka knjiga

Smrću protiv smrti

Branko Miljković, Blažo Šćepanović

Prvo izdanje knjige rodoljubivih pjesama koju je Branko Miljković napisao sa crnogorskim pjesnikom Blažom Šćepanovićem. Izuzetno rijetko u ponudi.

Novi naraštaj pjesnika, koji se afirmira u drugoj polovini 50-tih godina, došao je na pripremljen teren i već na samom početku pokazao niz prednosti što su im omogućile brz prodor u književnost: znatnu književnu kulturu, poznavanje stranih jezika i svjetske poezije, njegovanost izraza, vladanje različitim pjesničkim tehnikama, preuranjenu zrelost.

U tom naraštaju javlja se nekoliko orijentacija. Najizrazitija je neosimbolička. Njoj pripada glavni pjesnik ovog pokoljenja Branko Miljković (1934–1961). On je sebi prekratio život u dvadeset sedmoj godini i tim je činom obilježio i svoju poeziju, koja je od početka bila zaokupljena motivom smrti.

Ostavio je iza sebe zbirke Uzalud je budim (1957), Poreklo nade i Vatra i ništa (obje 1960), i knjigu rodoljubivih pjesama Smrću protiv smrti (1959), koju je napisao zajedno s crnogorskim pjesnikom Blažom Šćepanovićem (1934–1966). Pisao je također eseje i kritike, prevodio poeziju s ruskog i francuskog. Miljković je pjesnik intelektualac, uvjeren da je pjesma izraz patetike uma, a ne srca, da se ona dostiže umom` i da izražava "stanja uma", a ne duševna raspoloženja.

Po obrazovanju filozof, on je vjerovao da se mogu prepjevati filozofski sistemi. Zato se vraćao prvim grčkim filosofima, naročito Heraklitu, dovodeći u vezu njihovo učenje o praelementima s modernom filosofijom bića. U pjesničkom izrazu težio je da spoji moderna istraživanja s klasičnim zahtjevima, zalagao se za savršenstvo kao najveći ideal pjesme, smatrao da "nema velike poezije bez stroge i određene forme".

Blažo Šćepanović (Bijelo Polje, 7. april 1934 – Struga, 26. august 1966) bio je crnogorski i jugoslavenski pjesnik. Najpoznatiji je po zbirci pjesama „Smrću protiv smrti” koju je napisao zajedno sa srpskim pjesnikom Brankom Miljkovićem.

Blažo Šćepanović rođen je 1934. godine u bjelopoljskom naselju Livadice. Diplomirao je na Filozofskom fakultetu u Beogradu. Radio je u Kulturno-prosvjetnom vijeću SFRJ. Umro je na samom početku pjesničke karijere, ali je uspio da ostavi za sobom nekoliko zbirki poezije. Zajedno s pjesnikom Lazarom Vučkovićem utopio se u Ohridskom jezeru tokom boravka na Struškim večerima poezije, jednoj od najznačajnijih kulturnih manifestacija u bivšoj Jugoslaviji.

Urednik
Milorad Dragović
Ilustracije
Marjan Detoni, Ljubodrag Janković, Franjo Mraz, Ivan Šubić
Naslovnica
Dida de Majo
Dimenzije
21 x 14 cm
Broj strana
66
Izdavač
Novo pokolenje, Beograd, 1959.
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Srpski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Prievodi novijih pjesnika II: Mickiewicz - Soneti, Romance i balade, Grazyna, Konrad Wallenrod

Prievodi novijih pjesnika II: Mickiewicz - Soneti, Romance i balade, Grazyna, Konrad Wallenrod

Adam Mickiewicz
Matica hrvatska, 1908.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
12,99
Izabrane pjesme

Izabrane pjesme

August Šenoa
Matica hrvatska, 1998.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
5,98
Sutoni

Sutoni

Branko Boranić
Samizdat, 1943.
Hrvatski. Latinica. Broširano s omotom.
9,99
Pet stoljeća Hrvatske književnosti #30 - Vraz, Preradović

Pet stoljeća Hrvatske književnosti #30 - Vraz, Preradović

Višnja Barac
Zora, 1965.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
5,99 - 6,42
Zašto vam pišem ljubavne pjesme

Zašto vam pišem ljubavne pjesme

Marija Slavica

Eine Sammlung von Liebesgedichten von Marija Slavica aus Šibenik

Vlastita naklada, 2010.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
7,98
Biserje samoće

Biserje samoće

Stevo Leskarac

Farben sind hell, Geräusche klar und Gerüche berauschend in der Poesie von Steve Leskarca (Dubica, 1963), der über die Schönheit der Natur und die Freude der Liebe singt, obwohl er sich der Bitterkeit des Lebens bewusst ist, die zu „at“ wird „zumindest ei

Beletra, 2023.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
14,52