Izbor iz starogrčke lirike

Izbor iz starogrčke lirike

Dubravko Škiljan

Grčka lirska poezija, svojom transparentnom lepotom, možda nam pokazuje jedan od potencijalnih povrataka nepoznatom, koji bi ponovo, ali drugačije, mogao biti put ljudske pesničke spoznaje.

Antologija koju imate pred sobom zove se, jednostavno, „Grčka lirika“, i sadrži Škiljanove prevode koji su objavljeni u prethodnim antologijama: „Izgrčke lirike“ (Zagreb, 1975) i „Izbor iz grčke lirike“ (Zagreb, 1981), koje je objavio kod izdavača Ranka Horvata-Horeckpma (i uz čiju su dozvolu preuzeti prevodi iz ova dva izdanja, pa ovim rečima hvala), i u antologiji »Ljubavne igre«, objavljenoj u seriji Libellus biblioteke LATINA ET GRAECA 1985. godine. Ovom korpusu su dodati prevodi štampani, pojedinačno ili kolektivno, u mnogim sveskama časopisa LA TINA ET GRAECA (od broja 5 do broja 38), kao i jedna pesma koja je bila spremna za štampu u broju 39 časopisa, ali je ostala neobjavljena zbog promene koncepcije tog broja. Sama antologija je podeljena na dva dela, jer su Škiljanovi prevodi helenske vanpoezije nužno štampani sa njegovim komentarima, te stoga čine zasebnu celinu koju bi bilo teško uvrstiti u osnovni korpus prevoda. Od svih Škiljanovih prevoda, samo prevod Parmenidove pesme O prirodi, koji je štampan u zbirci H. Dils, presokratovci, nije našao svoje mesto u posebnoj knjizi, jer ne bi bio razumljiv van konteksta te zbirke. Ovom antologijom, dakle, Škiljanov opus prevoda grčke lirske poezije dostiže svoj konačni oblik i pokazuje širinu njegovih interesovanja, raspon njegovih sposobnosti i izuzetan kvalitet prevoda. Svi prevodi su, naravno, komponovani u ritmu originala, jer se Dubravko Škiljan dosledno zalagao da se, ako je ikako moguće, ovaj sloj pesničke umetnosti sačuva. Njegovi prevodi su tako postali svojevrsna pesnička umetnost sami po sebi. Koliko je Škiljanov prevod inspirisan i koliko komunicira sa publikom, na vama je, dragi čitaoci, da procenite.

Prijevod
Dubravko Škiljan
Urednik
Dubravko Škiljan
Dimenzije
23,5 x 16,5 cm
Broj strana
126
Nakladnik
Vlastita naklada, Zagreb, 1981.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Poruka lične prirode
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Tigris / Tigar

Tigris / Tigar

Tomislav Marijan Bilosnić

Dvojezično mađarsko-hrvatsko izdanje zbirke pesama „Tigar“ predstavlja izbor iz opsežnog ciklusa od oko 150–200 pesama o tigru - simbolu snage, slobode, divljine, kosmosa, podsvesti i povratka iskonskom.

Magyar Napló, 2023.
Mađarski. Latinica. Broširano.
5,384,04
Krvava knjiga

Krvava knjiga

Franjo Nagulov

Nova zbirka poezije Franje Nagulova, „Krvava knjiga“, je mračan zapis o propadanju jednog društva.

Durieux, 2024.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
8,96
Štihovi i smešna smeša

Štihovi i smešna smeša

Ogden Neš
BIGZ, 1977.
Srpski. Latinica. Broširano.
4,993,49
Četrdesetorica - pregled mlade hrvatske lirike

Četrdesetorica - pregled mlade hrvatske lirike

Dragutin Tadijanović, Dobriša Cesarić, Šime Vučetić
Zora, 1955.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
4,99
Bosa

Bosa

Vanda Mikšić

Fusions in search of fragments of identity, in a combination of verses and prose fragments, are at the forefront of this collection.

MeandarMedia, 2024.
Hrvatski. Latinica. Broširano s ovitkom.
14,7411,06
Sve ča mi rabi ovega prolića

Sve ča mi rabi ovega prolića

Evelin Rudan

Everything I Need This Spring is the first solo poetry collection by Evelina Rudan, a poet and scholar from Pula and Zagreb (born 1971). The book represents a significant contribution to contemporary Istrian Chakavian lyric poetry.

Naklada MD, 2000.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
5,32