Izbor iz starogrčke lirike

Izbor iz starogrčke lirike

Dubravko Škiljan

Grčka nam lirika svojom prozirnom ljepotom možda pokazuje jedan od potencijalnih povrataka u nepoznato kojim bi opet, ali drugačije, mogla krenuti čovjekova poetska spoznaja.

Antologija koju imate pred sobom nazvana je, jednostavno, »Grč­ka lirika«, a sadržava Skiljanove prijevode koji su bili objavljeni u prethodnim antologijama: »Izgrčke lirike« (Zagreb, 1975) i »Izbor iz grčke lirike« (Zagreb, 1981), koje je objavio s nakladnikom Rankom Horvatom-Horetzkpm (i uz čije su odobrenjeprijevodi iz ovih dvaju izdanja preuzeti, pa mu se ovim recima na tomu zahvaljujemo), te u antologiji »Ljubavne igre«, objavljenoj u seriji Libellus biblioteke LATINA ET GRAECA 1985. Ovom korpusu dodani su i prijevodi tiskani, pojedinačno ili skupno, u mnogim svescima časopisa LA­ TINA ET GRAECA (od broja 5 pa do broja 38), kao ijedna pjesma koja je bila pripravljena za tiskanje u broju 39 časopisa, ali je zbog promjene koncepcije toga broja ostala neotisnuta. Sama antologija podijeljena je na dva dijela, jer su Škiljanovi prijevodi helenske offpoezije nužno tiskani s njegovim komentarima, pa čine posebnu cje­ linu koju bismo teško uključili u osnovni korpus prijevoda. Od svih Skiljanovih prepjeva svoje mjesto u posebnoj knjizi nije našao jedino prijevod Parmenidova spjeva O prirodi koji je oti­ snut u zbirci H. Diels, Predsokratovci, jer izvan konteksta te zbir­ ke ne bi bio razumljiv. Ovom antologijom, dakle, Škiljanov opus prijevoda grčke lirike do­ biva svoj konačni oblik i pokazuje širinu njegovih interesa, raspon njegovih sposobnosti, te izuzetnu prevodilačku kvalitetu. Svi su prijevodi, dakako, skladani u ritmu originalajer se Dubrav­ ko Škiljan dosljedno zauzimao da se, ako je to ikako moguće, saču­ va i taj sloj pjesničke umjetnine. Njegovi su prijevodi tako i sami po­ stali svojevrsne pjesničke umjetnine. Koliko je Škiljanov prijevod nadahnut i koliko komunicira s pu­blikom na vama je, dragi čitatelji, da prosudite.

Prijevod
Dubravko Škiljan
Urednik
Dubravko Škiljan
Dimenzije
23,5 x 16,5 cm
Broj strana
126
Nakladnik
Vlastita naklada, Zagreb, 1981.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Poruka osobne naravi
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Izabrane pjesme

Izabrane pjesme

Miroslav Krleža

Ovaj izbor Krležinih pjesma presjek je njegove cjelokupne poezije (osim Simfonija i Balada Petrice Kermpuha), uključujući i stihove koji čine sastavni dio širih proznih cjelina čime se pokušala naglasiti povezanost Krležine poezije i proze.

Matica hrvatska, 1963.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
9,99
Tri poeme

Tri poeme

Gustav Krklec

Tri poeme su objavljene kao jubilarno izdanje u spomen 50-godišnjice života i 30-godišnjice književnog rada. Za nju je dobio nagradu Savjeta za kulturu NRH. Bilješku o piscu je napisao Marijan Matković.

Zora, 1949.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
2,48 - 3,76
Oblak

Oblak

Dobriša Cesarić

"Oblak" je zbirka izabranih pjesama Dobriše Cesarića, jednog od najznačajnijih hrvatskih pjesnika 20. stoljeća.

Školska knjiga, 1994.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
6,74
Ja se ne bojim

Ja se ne bojim

Lucija Zmijanović

Pjesme govore o odrastanju, prevladavanju strahova i izgradnji vlastitog identiteta. Djelo naglašava važnost podrške, prijateljstva i unutarnje snage.

Urednik d.o.o, 2014.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
6,985,24
Samotni putnici

Samotni putnici

Katarina Pejaković
Knjižnica hrvatske revije, 1989.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
5,62
Traži sebe u pjesama mojim

Traži sebe u pjesama mojim

Silva Filipović
Vlastita naklada, 2008.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,20