Ljubavi / Umijeće ljubavi / Lijek od ljubavi

Ljubavi / Umijeće ljubavi / Lijek od ljubavi

Publije Ovidije-Nazon

Ovidijeve ljubavne elegije: Ljubavi (strastvena veza s Korinom), Umijeće ljubavi (pouka o zavođenju i održavanju veze) te Lijek od ljubavi (savjeti kako preboljeti ljubav). Ironičan, duhovit i erotičan prikaz rimske ljubavi.

Publije Ovidije Nazon (43. pr. Kr. – 17. ili 18.) jedan je od najvećih rimskih pjesnika tzv. zlatnog doba. Ova tri djela pripadaju njegovu ranom, ljubavnom razdoblju i predstavljaju vrhunac rimske elegijske poezije.

Ljubavi (Amores) – zbirka od tri knjige elegija (izvorno pet, kasnije reducirano). Pjesnik u prvom licu opisuje burnu, strastvenu i često komičnu vezu s ljepoticom Korinom. Djelo je puno ironije, autoironije i parodije tradicionalnih ljubavnih motiva: ljubavnik pati, moli, ljubi, zavidi, slavi tijelo voljene, ali sve je prožeto duhovitošću i retoričkim virtuozitetom. Ovidije ovdje uspostavlja svoj prepoznatljiv stil – lagan, elegantan, provokativan.

Umijeće ljubavi (Ars amatoria) – troknjižno didaktičko djelo (oko 2. god. pr. Kr.). Prve dvije knjige upućene su muškarcima (kako pronaći djevojku u Rimu – kazalište, cirkus, banketi – i kako je zadržati), treća ženama (kako osvojiti i zadržati muškarca). Ovidije se predstavlja kao praeceptor amoris (učitelj ljubavi) koji daje praktične, često cinične i erotske savjete. Djelo je bogato mitološkim primjerima, duhovitim opservacijama i suptilnom kritikom rimskog društva. Smatra se jednim od najutjecajnijih priručnika o ljubavi u povijesti.

Lijek od ljubavi (Remedia amoris) – svojevrsni nastavak i protuteža Umijeću ljubavi. Pjesnik savjetuje kako se osloboditi nepoželjne strasti: izbjegavati podsjetnike, baviti se poslom, putovati, ne posjećivati mjesta susreta, sagledati mane voljene osobe itd. I ovdje prevladava ironija – isti autor koji je naučio ljubiti sada uči kako prestati.

Sva tri djela karakterizira Ovidijeva briljantna tehnika, lakoća stiha (elegijski distih), hedonizam, realizam u prikazivanju ljubavi (od idealizacije do tjelesnosti) i suptilno podrivanje augustovskih moralnih reformi. Zbog Umijeća ljubavi (i vjerojatno drugih razloga) Ovidije je 8. god. prognan u Tomi na Crnom moru, gdje je ostao do smrti.

Prijevod Tomislava Ladana smatra se klasičnim hrvatskim prijevodom. Ladan (1932.–2008.), vrstan prevoditelj, esejist i leksikograf, prenio je Ovidijevu eleganciju, ironiju i ritam na hrvatski jezik s velikom vještinom. Prijevod je prvi put objavljen 1973. (Znanje), s pogovorom Veljka Gortana. U Sabranim djelima Tomislava Ladana (2001.) pojavljuje se u trećem svesku, zajedno s tumačem imena i pojmova. Ovo izdanje cijenjeno je među ljubiteljima antike i klasične književnosti jer spaja filološku preciznost s književnom ljepotom.

Ova tri djela zajedno čine svojevrsni “ljubavni triptih” – od strasti preko tehnike do oslobođenja – i ostaju nezaobilazna lektira za razumijevanje rimske kulture, erotske književnosti i utjecaja na europsku tradiciju (od renesanse do danas). Ladanov prijevod omogućuje hrvatskom čitatelju da u potpunosti uživa u Ovidijevoj duhovitosti i virtuoznosti.

Naslov izvornika
Amores / Ars amatoria / Remedia amoris
Prijevod
Tomislav Ladan
Urednik
Anđa Raič
Naslovnica
Andrea Knapić
Dimenzije
20 x 14 cm
Broj strana
200
Nakladnik
Medicinska naklada, Zagreb, 2001.
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Hrvatski.

Više primjeraka je u ponudi

Primjerak broj 1

Stanje:Novo
Dodano u košaricu!

Primjerak broj 2

Stanje:Novo
Dodano u košaricu!

Primjerak broj 3

Stanje:Novo
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Mit i jezik

Mit i jezik

Albert Cook
Rad, 1986.
Srpski. Latinica. Broširano.
7,865,90
Dafnid i Hloja

Dafnid i Hloja

Longo

Djelo iz II. stoljeća, stotinama godina zaboravljeno. U XVIII. st., u doba rokokoa, izašao iz zaborava i postao inspiracija umjetnicima... "Posljednji cvijet stare grčke književnosti" (Goethe), Divna priča o ljubavi nevine djece...

Izdavački zavod Jugoslavija, 1967.
Srpski. Latinica. Broširano.
6,24
Euripidove drame: Knjiga druga

Euripidove drame: Knjiga druga

Euripid

Drugi svezak Euripidovih tragedija u prijevodu Kolomana Raca. Sadrži neke od njegovih najpoznatijih i najsnažnijih drama, u kojima autor istražuje ljudsku psihu, strasti i sukob čovjeka s mitovima i sudbinom.

Matica hrvatska, 1920.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
10,00
Povijest svjetske književnosti 2

Povijest svjetske književnosti 2

Milivoj Širol, Damir Salopek, Vladimir Vratović, Radoslav Katičić, Stjepan Hras, Ratimir Mardešić...

Drugi svezak donosi pregled grčke, rimske, bizantske, srednjovjekovne i novovjekovne latinske književnosti, novogrčke i albanske književnosti. Autori prikazuju ključne razvojne faze, žanrove i temeljna djela ovih tradicija.

Sveučilišna naklada Liber (SNL), 1977.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
12,34
Priče iz Ilijade i Odiseje

Priče iz Ilijade i Odiseje

Homer

Knjiga donosi izbor epizoda iz Homerovih epova Ilijada i Odiseja, prilagođenih mlađim čitateljima i školskoj publici. Ovi klasici grčke književnosti, napisani u 8. stoljeću pr. Kr., prikazuju herojske podvige, ljudske strasti i sudbinski sukob s bogovima.

Školska knjiga, 1983.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
1,00