Magdin dnevnik
Ein rares Buch

Magdin dnevnik

Vesna Brust

Sudbina jedne osječke obitelji njemačkog podrijetla 1945.godine. Kao autentičan dokument jednoga poratnog vremena Magdin dnevnik svjedoči o žrtvama običnih, malih ljudi koji u promijenjenom režimu, iako nevini, postaju krivi.

Roman "Magdin dnevnik" Vesne Brust, hrvatske autorice njemačkog podrijetla, prati sudbinu njemačke obitelji u Osijeku nakon Drugog svjetskog rata kroz formu dnevničkih zapisa Magdalene (Magde), mlade djevojke iz ugledne podunavske švapske obitelji. Priča počinje 1945., kada se završava rat, a Osijek, višeetnički grad pun njemačkog nasljeđa – od secesijskih palača do obiteljskih tradicija – suočava se s komunističkom osvetom.

Magda, inteligentna i osjetljiva tinejdžerka, bilježi svakodnevne užase: očevo hapšenje zbog navodne kolaboracije, majčinu brigu za preživljavanje, konfiskaciju kuće i imovine, glad i strah od logora. Obitelj, koja je stoljećima doprinosila kulturi grada (kao trgovci, obrtnici i umjetnici), sada je proglašena "neprijateljem naroda". Magda opisuje prisilna iseljenja susjeda u Austriju ili NDR, vjerske sukobe, šutnju o traumama i gubitak identiteta – njemački jezik tiho blijedi, a obiteljske priče tonu u zaborav.

Kroz Magdine oči vidimo generacijski prijenos boli: djedove ratne uspomene, majčinu rezignaciju i vlastitu borbu za očuvanje dostojanstva. Roman miješa intimne emocije s historijskim kontekstom – od Bleiburga do poratne represije – osuđujući kolektivnu krivnju i slaveći otpornost. Brust, inspirirana obiteljskom poviješću, piše poetski, ali sirovim jezikom, spajajući njemački i hrvatski, simbolizirajući gubitak korijena.

Na kraju, Magda, sada odrasla, ostaje u Osijeku, noseći teret šutnje, ali i nadu u pomirenje. Dnevnik je hommage zaboravljenim Podunavskim Švabima, podsjećajući da ratne oluje ne brišu humanost.

Übersetzung
Elizabeth Klein
Editor
Vesna Brust
Titelseite
Marko Jovanovac
Maße
21 x 17 cm
Seitenzahl
154
Verlag
Zemaljska udruga Podunavskih Švaba u Hrvatskoj, Osijek, 2019.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.
ISBN
978-9-53803-603-3

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Die Besonderheit dieses Exemplars:
Unterschrift des Autors
Widmung
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Najljepše priče klasične starine

Najljepše priče klasične starine

Gustav Schwab
Mladost, 1972.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
7,22
Kako ubiti slobodu

Kako ubiti slobodu

Živorad Mihailović Šilja

II. knjiga

Grafičko-izdavačka RO "6. oktobar", 1980.
Serbisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
4,20
Toranj

Toranj

Ivan Kušan
Večernji list, 2004.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
2,26 - 2,75
Venecijanski finale

Venecijanski finale

Donna Leon

Prvi slučaj commissaria Brunettija

Večernji list, 2005.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,28 - 3,32
Jahač nad jahačima

Jahač nad jahačima

Miodrag Bulatović

Miodrag Bulatović bio je romanopisac i dramatičar, sklon mračnim, demonskim vizijama. Njegova slika sveta je morbidna, a likovi su karnevalski, istovremeno groteskni i tragični.

BIGZ, 1983.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,98
Tko se boji lika još : priprema ispita iz nove hrvatske proze

Tko se boji lika još : priprema ispita iz nove hrvatske proze

Julijana Matanović

Od prve knjige tema književnosti je stalna odlika proze Julijane Matanović. Autoričino „obračunavanje” sa prethodnim analizama, kao i sa spiskom odabranih lektirnih naslova, najjasnije je upravo u tekstovima uvrštenim u naslov „Tko se boji lika još”.

Profil Knjiga, 2008.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
9,72 - 9,76