Dvori od oraha
Ein rares Buch

Dvori od oraha

Miljenko Jergović

„Die Walnusshöfe“ (2003) ist einer der bekanntesten und bewegendsten Romane von Miljenko Jergović. Er zählt zu den wichtigsten literarischen Zeugnissen des 20. Jahrhunderts auf dem Balkan und der Folgen des Vergessens.

Der Erzähler, ein Junge namens Miljenko (das Alter Ego des Autors), kehrt in Gedanken in das Sarajevoer Viertel Grbavica und zum Haus seiner Großmutter Regina Delavale, geborene Jesenjin, zurück. Das Haus ist von einem großen Walnussbaum umgeben, der den Hof beschattet und zum zentralen Symbol des Romans wird – der Baum erinnert, beschützt und bezeugt die Geschichte einer Familie und einer Stadt.

Die Geschichte ist fragmentarisch, zusammengesetzt aus kurzen Kapiteln – Vignetten –, die das Schicksal der Familienmitglieder Delavale vom Beginn des 20. Jahrhunderts bis zum Zerfall Jugoslawiens verfolgen. Da sind Regina und ihr Mann Mladen, ihre Kinder, Enkelkinder, Nachbarn – Juden, Muslime, Serben, Kroaten –, die gemeinsam im Sarajevoer Alltag leben, erfüllt vom Duft von Kaffee, Liedern, Streitereien und Liebe. Große historische Ereignisse ziehen durch die Augen der Kinder: die Ankunft Österreichs, des Königreichs, der Zweite Weltkrieg, die Ustascha und die Partisanen, der Sozialismus und schließlich der Krieg in Bosnien und Herzegowina (1992–1995), der die Stadt zerstört und die Familie auseinanderreißt.

Jergović schreibt keinen klassischen historischen Roman; er fängt den Duft von Walnussblättern ein, das Geräusch eines alten Radios, den Geschmack von Omas Kuchen und die stillen Momente, in denen sich wahre Geschichte ereignet – die persönliche, intime. Die Walnusshöfe werden zum Mikrokosmos Bosniens: ein Ort, an dem Menschen verschiedener Glaubensrichtungen und Nationen dasselbe Brot teilten und an dem ebendiese Menschen, oder ihre Söhne, aufeinander schossen.

Der Roman ist zugleich eine Elegie auf eine verlorene Kindheit, auf ein Sarajevo, das nicht mehr existiert, und auf Jugoslawien als die Idee eines gemeinsamen Lebens. Er ist in einer Sprache voller Zärtlichkeit und Ironie geschrieben, ohne Pathos, aber mit einer tiefen, unübersehbaren Traurigkeit.

Editor
Ivan Lovrenović
Maße
20 x 12 cm
Seitenzahl
453
Verlag
Dani, Sarajevo, 2005.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.
ISBN
978-9-95871-764-2

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Gloria in excelsis

Gloria in excelsis

Miljenko Jergović
Jutarnji list, 2005.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,56 - 4,98
Sarajevski Marlboro

Sarajevski Marlboro

Miljenko Jergović

Eine Sammlung von 29 Kurzgeschichten, die den Alltag der Einwohner Sarajevos während des Krieges schildern. Der Autor schildert die Realität des Krieges ohne Pathos und konzentriert sich auf kleine Details, die die menschliche Widerstandsfähigkeit und die

Jutarnji list, 2004.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
4,88 - 5,20
Historijska čitanka 1

Historijska čitanka 1

Miljenko Jergović

Das Kultbuch von Miljenko Jergović – eine subjektive Geschichte einer Zeit, eines Landes und einer Stadt... Ein historischer Leser ist eigentlich ein Familienalbum, denn man lernt damit immer Menschen aus einer vergangenen Zeit kennen, die man erklären mö

V.B.Z, 2006.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
6,22
Proces

Proces

Franz Kafka

Kafka schrieb „Der Prozess“ zwischen 1914 und 1915 und veröffentlichte es posthum im Jahr 1925. Der Roman ist unvollendet, wurde aber um ein letztes Kapitel von Max Brod ergänzt. Ausgabe mit einem Vorwort von B. Živojinović und einem Nachwort von Walter K

BIGZ, 1990.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,26
Pariški maraton : Knjiga pisanja (Pariz21. i 22. oktobar 2023)

Pariški maraton : Knjiga pisanja (Pariz21. i 22. oktobar 2023)

Ende der achtziger Jahre reiste Damir Uzunović nach Paris und blieb dort weniger als ein Jahr. Er war damals zwanzig Jahre alt, und diese Zeit im Exil sollte prägend für sein späteres literarisches Schaffen sein.

Buybook, 2024.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
12,22
Štefica Cvek u raljama života

Štefica Cvek u raljama života

Dubravka Ugrešić

Mögen Sie Liebesromane? Was auch immer Sie von ihnen halten, Sie werden diese hervorragende Mischung aus trivialen Liebesromanen genießen.

Mladinska knjiga, 1990.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
4,94