Devojka i golubovi

Devojka i golubovi

Jaroslaw Iwaszkiewicz

Der junge Edek lebt bei seinem betagten Vater, der ihn unbedingt an sich binden will. Edeks Sehnsucht nach Freiheit und einem Mädchen kollidiert mit der Besitzgier seines Vaters. Die Tauben symbolisieren die unerreichbare Freiheit. Der Konflikt führt zu e

„Das Mädchen und die Tauben“ ist eine der bekanntesten Erzählungen von Jaroslav Iwaśkiewicz (1894–1980) und erschien 1955 in der Zeitschrift „Twórczość“. Die Geschichte spielt im Nachkriegspolen (vermutlich in den 1950er-Jahren) in einem Einfamilienhaus, in dem ein einsamer Ingenieur und Architekt mit seinem jüngeren Sohn Edek lebt. Der Vater, sich seines Alters und seiner Angst vor der Einsamkeit bewusst, entwickelt unbewusst einen besitzergreifenden Drang, seinen Sohn so lange wie möglich bei sich zu behalten. Edek, ein junger Mann im Übergang zum Erwachsenenalter, verspürt eine wachsende Sehnsucht nach Freiheit, Liebe und Unabhängigkeit – verkörpert im Bild eines Mädchens und symbolisch in den frei über dem Haus fliegenden Tauben.

Iwaśkiewicz konstruiert subtil einen psychologischen Konflikt: Der Vater merkt nicht, wie sehr er seinen Sohn einengt, und der Sohn kann seine Rebellion nicht ausleben, ohne sich schuldig zu fühlen. Die Tauben – die Vögel, die der Junge beobachtet und füttert – werden zur Metapher für unerreichbare Freiheit, jugendliche Sehnsucht und Vergänglichkeit. Die Geschichte gipfelt in einem tragischen Generationenkonflikt: Der Vater spürt, dass „eine Tragödie naht“ und dass das Leben ihm seinen Sohn entreißen wird, während Edek versucht, sich aus dieser emotionalen Falle zu befreien.

Die Geschichte ist ein klassisches Beispiel für Iwaśkiewicz’ Stil: lyrisch, introspektiv, mit einem tiefen Einblick in die menschliche Psyche, subtiler Symbolik und einem Gefühl melancholischer Unausweichlichkeit. Es gibt kein Pathos, sondern ein stilles, aber kraftvolles Drama über familiäre Beziehungen und die Vergänglichkeit des Lebens. Die Geschichte basiert auf dem Fernsehfilm „Dziewczyna i gołębie“ (1973/74, Regie: Barbara Sass) mit Jadwiga Jankowska-Cieślak und Andrzej Seweryn in den Hauptrollen.

Titel des Originals
Dziewczyna i gołębie
Übersetzung
Petar Vujičić
Editor
Risto Trifković
Titelseite
Mirko Stojnić
Maße
16,5 x 11 cm
Seitenzahl
235
Verlag
Svjetlost, Sarajevo, 1965.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Serbisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Ungebraucht
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Devojka i golubovi, Mlin na kamjoni

Devojka i golubovi, Mlin na kamjoni

Jaroslaw Iwaszkiewicz
Rad, 1964.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
0,99
Chopin

Chopin

Jaroslaw Iwaszkiewicz
Nakladni zavod Hrvatske, 1949.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
1,00 - 2,00
Najbolje ljubavne priče

Najbolje ljubavne priče

Eine Anthologie kurzer Liebesgeschichten aus der Weltliteratur, ausgewählt für ein breites Publikum im sozialistischen Jugoslawien. Hadžićs Auswahl zeichnet sich durch Qualität und Vielfalt aus und ist damit ein wertvolles Beispiel jugoslawischer Populärl

Novinarsko izdavačko poduzeće, 1961.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,36 - 4,64
Šinjel i druge pripovijetke

Šinjel i druge pripovijetke

Nikolaj Gogolj

Die Geschichte Gogols ist eine Geschichte von tragischem Talent, Mystik und Wahnsinn, von einem Manuskript, das verbrannte, von einer Nase und einem Mantel, von einem Zuhörer und toten Seelen.

Civitas, 2004.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
6,48
Dijalektika prijelaznog perioda

Dijalektika prijelaznog perioda

Viktor Pelevin

Das Buch stellt die Anthologie des Autors dar – den größten Teil bildet der Roman Čisla (Čisla), gefolgt von der Kurzgeschichte Macedonian Criticism of French Thought und mehreren Kurzgeschichten (Odin vog, Akiko, Fokus-grupa, Gost na prazniku bon).

Disput, 2006.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
9,68
Mama Leone

Mama Leone

Miljenko Jergović

Jergovićs Erzählungen schildern auf ironische Weise Kindheit und Jugend. Die einzige Realität dieser autobiografischen Prosa besteht im ständigen Wechsel von Ort zu Ort und von Land zu Land. Stärke und Schönheit liegen in den subtilen Fäden, mit denen er

Durieux, 1999.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
8,56