Solus ad solam
Ein rares Buch
Antiquität

Solus ad solam

Gabriele D'annunzio

Solus ad solam (1910/1911) ist eine intime, lyrische Prosa, in der der Autor leidenschaftlich und erotisch seine Liebe zu einer Frau beschreibt und dabei Ekstase von Körper und Geist, poetische Verzückung und dekadente Sinnlichkeit miteinander verbindet.

Das Werk gehört zu D’Annunzios intimem, autobiografischem Zyklus und gilt als einer der intensivsten Ausdrucke seiner Liebeslyrik in Prosa. Es entstand während einer leidenschaftlichen Beziehung mit einer unbekannten Frau (in der Literatur wird sie oft mit Giuseppina Mancini oder einer ähnlichen Geliebten in Verbindung gebracht). Das Buch ist in Form eines Tagebuchs und von Liebesbriefen an „sie“ verfasst, in denen der Autor die Liebe als Religion, den Körper als Tempel und die Leidenschaft als göttliche Kraft feiert.

Solus ad solam („Allein für sie“) ist der Höhepunkt von D’Annunzios dekadenter und übermaskuliner Poetik: eine Verbindung von hoher Lyrik, erotischer Ekstase, Mystik und Narzissmus. Die Sprache ist reich, prachtvoll, voller Metaphern, archaischer Ausdrücke und sinnlicher Bilder. Das Werk verströmt ästhetischen Hedonismus, den Kult der Schönheit und die für D’Annunzio typische Übertreibung.

In der kroatischen Rezeption des Jahres 1940 galt das Buch als Beispiel für die höchste europäische Dekadenzprosa, löste aber gleichzeitig aufgrund seiner offenen Erotik und moralischen Freiheit Kontroversen aus. Für die einen war es ein Meisterwerk poetischer Prosa, für die anderen prätentiös und übertrieben.

Heute gilt Solus ad solam als eines der charakteristischsten Werke D’Annunzios aus seiner reifen Schaffensphase und als wichtiges Dokument des italienischen Dekadenzismus und Ästhetizismus zu Beginn des 20. Jahrhunderts. Die antiquarische Ausgabe des Verlags Velzek aus dem Jahr 1940 ist selten.

Übersetzung
Josip Torbarina
Maße
19 x 14 cm
Seitenzahl
260
Verlag
Nakladni zavod Ante Velzek, Zagreb, 1940.
 
Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in sehr gutem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Perje svitanja

Perje svitanja

Stevo Leskarac

In Leskarcs Gedichten finden wir schnell Themen wie Kunst und Kreativität, die kroatische Sprache und Volksbräuche sowie das nationale Erbe.

Naklada Bošković, 2020.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
11,96
Bosa

Bosa

Vanda Mikšić

Im Vordergrund dieser Sammlung stehen Verschmelzungen auf der Suche nach Fragmenten der Identität, in einer Kombination aus Versen und Prosafragmenten.

MeandarMedia, 2024.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch mit Einband.
14,74
Uglavnom pridjevi

Uglavnom pridjevi

Hrvoje Jurić

Die Sammlung „Uglavnom adjevjevi“ von Hrvoje Jurić vereint zehn Zyklen poetischer Skizzen und Gedichte.

Algoritam, 2014.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
8,146,51
Muze i Erinije : Sabrane pjesme : 1977. - 2020.

Muze i Erinije : Sabrane pjesme : 1977. - 2020.

Mile Stojić

Stojić schrieb in der Ich-Form und schilderte das Leben und die Träume, die Erfahrungen und das Schicksal, die Niederlage und den Verlust der Heimat einer Generation, einer Stadt, einer Ära.

VBZ, 2021.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
21,98
Oganj i ruža - Pjesme narodne revolucije

Oganj i ruža - Pjesme narodne revolucije

Jure Kaštelan

Die folgenden Seiten sind dem Buch der Volksrevolution entnommen. Aus dem Buch? Nein, aus dem Mutterleib, aus den Adern, aus dem Blutkreislauf, aus den Wurzeln des Lebens. Es ist die Geschichte der Liebe.

Kultura, 1956.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
9,82
Boje riječi

Boje riječi

Milan Bešlić

„Bešlićs ‚Farben der Worte‘ ist ein Gedichtband, der im Kern die Idee der Erneuerung der Poesie bewahrt; die Idee ihrer Regeneration.“

Društvo hrvatskih književnika, 2024.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
6,18