Čovjek
Ein rares Buch
Antiquität

Čovjek

Maksim Gorki

Maxim Gorkis „Der Mensch“, übersetzt von Ozren Subotić (Vukovar, 1905), ist ein philosophisches und literarisches Werk, das die Würde des Menschen, seine Schöpferkraft, seine geistige Freiheit und den Kampf gegen soziale Ungerechtigkeit verherrlicht.

Maxim Gorkis „Der Mensch“ ist eines seiner bekanntesten philosophisch-poetischen Werke aus seiner frühen Schaffensperiode. Das Buch stammt aus dieser Zeit, in der Gorki die Idee des Menschen als zentralen Wert des sozialen und geistigen Lebens entwickelte und dessen Fähigkeit zur Schöpfung, zur moralischen Erhebung und zum Widerstand gegen jede Form der Erniedrigung betonte.

Das Werk ist kein klassischer Roman oder eine Kurzgeschichte, sondern ein literarisch-philosophischer Text, in dem der Autor eine Art Hymne an den Menschen verfasst. Gorki sieht den Menschen als ein Wesen, das sich stetig weiterentwickelt, die Welt erforscht und danach strebt, die Grenzen von Armut, Unwissenheit und sozialer Ungleichheit zu überwinden. Im Zentrum seines Denkens steht die Überzeugung, dass der Mensch die größte Naturkraft ist, da er Vernunft, Schöpferkraft und die Fähigkeit besitzt, sein eigenes Schicksal zu gestalten.

Der Text ist durchdrungen von humanistischen und revolutionären Ideen, die für Gorkis Weltanschauung charakteristisch sind. Der Autor lehnt Passivität und Unterwerfung ab und betont die Bedeutung von Arbeit, Wissen und dem gemeinsamen Streben nach einer gerechteren Gesellschaft. Der Mensch wird als Träger des Fortschritts dargestellt, dessen Wert nicht von seiner sozialen Stellung, sondern von seiner inneren Stärke, seiner Würde und seiner Bereitschaft zum Handeln für das Gemeinwohl herrührt.

Stilistisch zeichnet sich das Werk durch starke rhetorische Ausdruckskraft, Pathos und symbolische Bilder aus. Gorki verwendet einen erhabenen Ton, aphoristische Gedanken und poetische Beschreibungen, um die Größe des menschlichen Geistes hervorzuheben. Dieser Ansatz verbindet Literatur, Philosophie und soziales Denken, weshalb Der Mensch oft als programmatischer Text seiner humanistischen Weltanschauung betrachtet wird.

Die Vukovar-Ausgabe von 1905 zeugt von der frühen Rezeption von Gorkis Werken unter südslawischen Lesern. Die Übersetzung von Ozren Subotić* trug dazu bei, das heimische Publikum mit den Ideen des russischen Realismus und der sozial engagierten Literatur vertraut zu machen, die zu Beginn des 20. Jahrhunderts einen starken Einfluss auf das kulturelle und intellektuelle Leben hatten.

Titel des Originals
Человек
Übersetzung
Ozren Subotić
Maße
20,5 x 14,5 cm
Seitenzahl
22
Verlag
Srijemske novine, Vukovar, 1905.
 
Kyrillisch Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Moji univerziteti

Moji univerziteti

Maksim Gorki
Rad, 1959.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
0,99
Mati

Mati

Maksim Gorki

Maxim Gorkis Roman „Mutter“ erschien 1906 und ist eines der Schlüsselwerke des russischen Sozialrealismus. Das Werk schildert das Erwachen der Arbeiterklasse in Russland anhand von Charakteren und Ereignissen, die soziale Ungerechtigkeiten und die Notwend

Glas rada, 1950.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
4,36
Djetinjstvo

Djetinjstvo

Maksim Gorki
Mladost, 1982.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
2,99 - 3,98
Usred leda

Usred leda

Juhan Smul

„Mitten im Eis“ (1965) ist ein Reisebericht des estnischen Schriftstellers Juhan Smul vom Schiff „Kooperacija“ der sowjetischen Antarktisexpedition im Jahr 1962, von Estland über den Atlantik und den Indischen Ozean zur Antarktisstation Mirni.

Svjetlost, 1964.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,56
Antidnevnik prisjećanja: Pogled unatrag i unaprijed

Antidnevnik prisjećanja: Pogled unatrag i unaprijed

Vladimir Devidé

Vladimir Devidé, ein kroatischer Mathematiker, Japanologe und Essayist, schafft in seinem „Anti-Tagebuch der Erinnerungen“ eine intime, fragmentarische Autobiografie aus rund zwanzig Texten – Essays, Geschichten, humorvollen und satirischen Artikeln, Reis

Znanje, 1995.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
11,26
Vječni suputnici I-II

Vječni suputnici I-II

Dmitrij Sergejevič Merežkovski

U ovoj dvotomnoj knjizi Merežkovski, kao istinski majstor književnog portreta, dao je portrete svojih književnih uzora i povijesnih ličnosti. Predgovor napisao Nikolaj Fedorov.

Matica hrvatska, 1942.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
Das Buch besteht aus zwei Bänden
18,38