Megre u Njujorku

Megre u Njujorku

Georges Simenon

Einer von Simenons Romanen aus der Reihe um den berühmten Kommissar Jules Maigret. Diesmal verlässt der furchtlose und einsichtige Pariser Polizeiinspektor die berühmten Straßen von Paris und begibt sich in das geschäftige New York, wo ihn eine neue und u

Die Geschichte beginnt, als ein junger Mann namens Jean Martain aus Amerika nach Paris kommt und Megre um Hilfe bei der Suche nach seinem Vater, einem berühmten Impresario, bittet. Martain glaubt, dass sein Vater in Gefahr ist und dass ihm eine mysteriöse Gefahr droht. Obwohl Maigret zunächst zögerlich ist, beschließt er zu helfen und findet sich bald auf dem Weg nach New York wieder.

In einer unbekannten Umgebung, konfrontiert mit einer anderen Kultur und dem amerikanischen Lebensstil, muss Maigret seine Intuition und Weisheit nutzen, um Hinweise zu finden. Es enthüllt die dunklen Hintergründe der Geschäftswelt des Impresarios, Intrigen und Verschwörungen und Menschen, die für Erfolg und Geld bereit sind, alles zu tun. Trotz aller Hindernisse bleibt Maigret seinem unverwechselbaren, methodischen Arbeitsstil treu und beobachtet die menschlichen Eigenschaften und psychologischen Aspekte der Charaktere, um die Wahrheit aufzudecken.

Der Roman zeichnet sich durch Simenons unverwechselbaren Stil aus – eine stimmungsvolle und realistische Geschichte, lebensechte und glaubwürdige Charaktere und eine meisterhafte Beschreibung des Stadtlebens. Durch Spannung und Spannung schildert der Autor gekonnt den Kulturschock der Hauptfigur und macht dieses Abenteuer zu etwas Besonderem in der Fallserie des berühmten Kommissars.

„Megre in New York“ ist nicht nur ein Kriminalroman, sondern auch eine Geschichte über die menschliche Natur und die Suche nach Gerechtigkeit, mit einer wesentlichen Portion Melancholie und Weisheit, die Maigret zu einer einzigartigen literarischen Figur machen.

Titel des Originals
Maigret à New York
Übersetzung
Vera Praporčetović
Maße
17 x 12 cm
Seitenzahl
162
Verlag
Kosmos, Beograd, 1962.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Serbisch.

Es werden zwei Exemplare angeboten

Kopiennummer 1

Zustand:Gebraucht, in gutem Zustand (Gebrauchsspuren)
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Vergilbte Seiten
Zum Warenkorb hinzugefügt!

Kopiennummer 2

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Donadijeov testament / Ogistova smrt

Donadijeov testament / Ogistova smrt

Georges Simenon
Rad, 1968.
Serbisch. Latein Schrift. Hardcover.
3,88
Prljavi sneg / Crvena svetlost

Prljavi sneg / Crvena svetlost

Georges Simenon
Rad, 1968.
Serbisch. Latein Schrift. Hardcover.
3,98
U traganju za izgubljenim vremenom 11: Bjegunica

U traganju za izgubljenim vremenom 11: Bjegunica

Marcel Proust

In Bjegunica erfährt der Protagonist, dass Albertine bei einem Unfall ums Leben gekommen ist, und er stellt ihre Begegnungen und ihr Leben in seinem Geist nach.

Zora, 1972.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
5,00 - 5,62
Anđelika IV: Neukrotiva Anđelika

Anđelika IV: Neukrotiva Anđelika

Serge Golon, Ann Golon

Die wunderschöne Kulisse der Poitou-Region bildet einen atemberaubenden Kontrast zu der Geschichte, die oft in blutige Gewalt mündet...

Otokar Keršovani, 1966.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
4,98
U traganju za izgubljenim vremenom 1: Put k Swannu 1: Combray

U traganju za izgubljenim vremenom 1: Put k Swannu 1: Combray

Marcel Proust

„Der Weg nach Swann“ ist der erste Teil von Prousts Romanzyklus „Auf der Suche nach der verlorenen Zeit“. In diesem Werk geht es um die Erinnerungen des Erzählers an die Zeit, die er als Junge in der Stadt Combray im Haus seiner Tante Léonie verbrachte.

Mladost, 1972.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
5,00
Žerminal

Žerminal

Émile Zola

In seinem besten Werk „Germinal“ beschrieb Émile Zola realistisch die unmenschlichen Lebens- und Arbeitsbedingungen der Bergleute im Norden Frankreichs in den 60er Jahren des 19. Jahrhunderts.

Rad, 1974.
Serbisch. Latein Schrift. Hardcover.
5,84