Povratak šume Striborove
Ein rares Buch

Povratak šume Striborove

Mirko Ćurić

Bajka napisana nadahnuta Šumom Striborovom Ivane Brlić Mažuranić i hrvatskom narodnom bajkom iz okolice Pečuha Dijete i šarkanj, koju je 1885. zapisao Nikola Tordinac.

Slikovnica “Povratak Šume Striborove” je knjiga o tome kako nitko nije predodređen za dobro ili zlo, i kako se sa zlim ne smije urotiti čak ni kada želimo ostvariti dobro. Za razliku od prethodnih devetnaest đakovačkih slikovnica, ova je u prvom redu namijenjena „odrasloj“ književnoj publici, iako će biti pristupačna i djeci. Što se dogodi kada se plemenita baka, zbog koje je šuma Striborova prestala biti začarana, nađe na umoru, a bića iz šume Striborove, koja zatvorena zatočena u bezdanu, shvate da se sada mogu vratiti na svjetlo dana i ponovno upravljati ljudskim sudbinama? Na to pitanje pokušava odgovoriti ova slikovnica.

Dvadeseta po redu đakovačka slikovnica pod nazivom “Povratak šume Striborove”, za koju je tekst napisao đakovački književnik Mirko Ćurić, a ilustracije uradila mlada đakovačka umjetnica Petra Balekić. “Đakovačke slikovnice” su autorski projekt književnika Mirka Ćurića, utemeljen na izvornim narodnim bajkama iz Đakova i Ðakovštine, zabilježenih u radu dr. Milene Papratović: Narodne pripovijetke iz okolice Ðakova, objavljenom u Zborniku za život i običaje hrvatskog naroda iz 1940. godine te etnografskim zapisima đakovačkog književnika Nikole Tordinca iz 1885. Projekt traje od 2004., a obogaćuju ga izvornim ilustracijama hrvatski akademski slikari i slikarice poput Ivana Antolčića, Siniše Simona, Vjekoslava Voje Radoičića, Andree Bassi, Monike Vladisavljević, Manuele Vladić Maštruko, Katarine Kuric, Veronike Sinko, Patricije Drenjančević, Petre Balekić i drugih. Đakovačke slikovnice iz ove edicije prevedene su na engleski i mađarski jezik. Osim u Hrvatskoj, predstavljene su više puta na Međunarodnom sajmu knjiga u Budimpešti te na najvećem sajmu dječje knjige na svijetu, u Bologni, 2014. u sklopu izložbenog prostora Republike Hrvatske. Za razliku od prethodnih devetnaest đakovačkih slikovnica, ova je u prvom redu namijenjena “odrasloj” književnoj publici, iako će biti pristupačna i djeci, kaže autor Mirko Ćurić.

Editor
Ivan Stipić
Illustrationen
Petra Balekić
Maße
25 x 25 cm
Seitenzahl
28
Verlag
24 sata, Zagreb, 2018.
 
Auflage: 500 Exemplare
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.
ISBN
978-9-53729-559-2

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in sehr gutem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Savijene stranice
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Što je naše od starine : đakovački pisci 18. i 19. stoljeća

Što je naše od starine : đakovački pisci 18. i 19. stoljeća

Mirko Ćurić

Autor, književni povjesničar, kritičar i jezični stručnjak, istraživanjem opusa osmero najznačajnijih književnih i prosvjetno-kulturnih djelatnika đakovačkog zlatnog doba pruža književni, ali i širi uvid u to doba.

Društvo hrvatskih književnika, 2013.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,52
Povratak u doba jazza

Povratak u doba jazza

Mirko Ćurić

“Povratak u doba jazza” je dobro ispričana priča o vremenu Domovinskog rata u Hrvatskoj.

Privlačica, 1996.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
7,62
Tajna šaptača lubenicama

Tajna šaptača lubenicama

Hrvoje Kovačević

Stariji, slabopokretni pacijenti počinju misteriozno da nestaju iz Specijalne bolnice za medicinsku rehabilitaciju u Stubičkim Toplicama.

Znanje, 2008.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
7,98
Tatina medalja

Tatina medalja

Melita Rundek

„Tatina medalja“ je kratka, maštovita, sažeta priča o odnosu roditelja i dece, u kojoj vidimo problem, bunt, prihvatanje i razrešenje nezadovoljavajućeg odnosa.

Sipar, 2008.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
5,98 - 7,64
Đavo i njegov šegrt / Laž za okladu: Srpske narodne pripovijetke

Đavo i njegov šegrt / Laž za okladu: Srpske narodne pripovijetke

Za pripovetku Đavo i njegov šegrt Vuk St. Karadžić kaže da mu ga je „1829. godine u ambulanti Zemusnkome ispričao i napisao Gruje Mehandžijić iz Sentomaša“. Za pripovetku Laž za okladu kaže da ju je „čuo još u Tršiću”.

Naša djeca, 1964.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
4,76
U mom filmu

U mom filmu

Vlasta Vuk

Zbirka tinejdžerskih ljubavnih pjesama u prvom licu – ponekih napisanih sa stajališta dječaka, a ponekih sa stajališta djevojčica.

Profil International, 2002.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
8,74