Kad čempresi šapuću

Kad čempresi šapuću

Yvette Manessis Corporon

Der Roman erzählt eine bewegende Geschichte über Familie, Liebe und die Entdeckung von Geheimnissen auf der griechischen Insel Erikousi. „Eine unvergessliche Geschichte darüber, was es wirklich bedeutet, zu lieben und geliebt zu werden…“ Maria Menounos

Daphne, die Tochter griechischer Einwanderer in New York, ist alleinerziehende Mutter, betreibt ein Restaurant und kämpft für ein besseres Leben ihrer Tochter Evie. Ihre schönsten Erinnerungen sind ihre Kindheit auf Erikousa bei ihrer Großmutter, Ya-ya Evangelina, mit griechischen Mythen, gutem Essen und der magischen Atmosphäre der Insel. Nach sechs schwierigen Jahren und dem Verlust ihres Mannes kehrt Daphne auf die Insel zurück und sucht einen Neuanfang.

Auf Erikousa gerät sie mit Yanni aneinander, einem mysteriösen Einheimischen, den sie zunächst nicht ausstehen kann. Doch aufgrund häufiger Begegnungen und seiner Verbindung zu Ya-ya entwickelt sich aus der Spannung Intimität. Evangelina offenbart Daphne ihre Lebensgeschichte voller Liebe, Mut und einem tragischen Familiengeheimnis, das über Generationen weitergegeben wurde. Dieses Geheimnis, zusammen mit Yannis Vergangenheit, verändert Daphnes Sicht auf das Leben und Beziehungen. Der Roman behandelt Themen wie Loyalität, Vergebung und die Stärke familiärer Bindungen, während Daphne ihre Beziehung zu ihrem Verlobten Stephen und ihre Zukunft auf der Insel hinterfragt.

Durch lebendige Beschreibungen der griechischen Landschaft, Mythen und Kultur erschafft Corporon eine warme und zugleich vielschichtige Geschichte, die über den klassischen Liebesroman hinausgeht. Kritiken (z. B. Goodreads, Knjižara Znanje) loben das Werk für seine emotionale Tiefe und Authentizität. Ya-Yis Weisheit und die Insel als Symbol der Erneuerung werden hervorgehoben. Daphnes Kampf um die Balance zwischen Vergangenheit und Zukunft macht den Roman zu einem bewegenden Werk.

Titel des Originals
When the Cypress Whispers
Übersetzung
Katarina Volarić
Editor
Danijela Žitković Rumbak
Titelseite
Janka Carev
Maße
19 x 12,3 cm
Seitenzahl
291
Verlag
Znanje, Zagreb, 2014.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.
ISBN
978-9-53343-027-0

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Profesor strasti

Profesor strasti

Philip Roth

Der Roman „The Passion Professor“ (1977) verfolgt das Leben von David Kepesh von seiner Kindheit bis zu seiner akademischen Karriere durch das Prisma sexueller Wünsche und emotionaler Unsicherheiten. Roths einzigartiger Stil ist eine Mischung aus autobiog

August Cesarec, 1993.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,26 - 3,28
Put k Swannu

Put k Swannu

Marcel Proust
Grafički zavod Hrvatske (GZH), 1981.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
9,988,98 - 9,998,99
Neisplakani

Neisplakani

Mirko Božić

Der Roman „Neisplakani“ erforscht die Themen des wirklichen Lebens, Beziehungen und Konflikte zwischen verschiedenen sozialen Schichten sowie tiefere menschliche Emotionen und Erfahrungen.

Zora, 1955.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
7,98
Hotel Horizont

Hotel Horizont

Valerija Cerovec

Auf einer einsamen Insel, die mit der nur einmal im Monat verkehrenden Titanic-Fähre erreichbar und nur auf Einladung und mit Kenntnis des Passworts zugänglich ist, befindet sich das attraktivste Hotel – das Hotel Horizont.

Fraktura, 2023.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
9,56 - 11,26
Između stvarnosti i fikcije

Između stvarnosti i fikcije

Ante Gradiška
Književni centar Zadar, 1983.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,99
Duše robova

Duše robova

Ivan Aralica
Znanje, 1988.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
5,30