Uđimo u korablju

Uđimo u korablju

James Manjackal

Das Buch wurde ins Kroatische übersetzt und veröffentlicht anlässlich der Kroatienreise von Vater James vom 27. Juli bis 14. August 2001.

Titel des Originals
Enter the ark
Übersetzung
Tomislav Meštrović
Titelseite
Sanja Rešček
Maße
20 x 11,5 cm
Seitenzahl
148
Verlag
Svjetlo malo, Zagreb, 2001.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Orlov dar

Orlov dar

Carlos Castaneda

„The Eagle’s Gift“ ist nicht nur ein schamanisches Handbuch, sondern auch eine philosophische Meditation über die Natur der Realität, den Tod und die Möglichkeit der Transzendenz. Castaneda lädt den Leser ein, seine eigenen Vorstellungen von der Welt zu h

August Cesarec, 1983.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
13,34
Učiti iz osobne prošlosti : o masovnoj nevolji duševnih bolesti koje se mogu izbjeći

Učiti iz osobne prošlosti : o masovnoj nevolji duševnih bolesti koje se mogu izbjeći

Christa Meves

Aus ihrer großen Praxis bis hin zur Arbeit mit Kindern und Jugendlichen hilft die Autorin, auf das Massenproblem vermeidbarer psychischer Erkrankungen hinzuweisen.

Karitativni fond UPT, 1988.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,32 - 4,36
Iz duhovne lirike: Prijevodi

Iz duhovne lirike: Prijevodi

Milan Pavelić

Die Sammlung stellt eine Anthologie spiritueller Poesie aus aller Welt dar, übersetzt vom Jesuiten Milan Pavelić, und umfasst Übersetzungen von Gedichten aus verschiedenen Sprachen, wie Italienisch, Spanisch, Französisch, Deutsch, Flämisch, Polnisch, Tsch

Matica hrvatska, 1937.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
7,64
Iz Sahare u cijeli svijet - Mala sestra Magdalena od Isusa

Iz Sahare u cijeli svijet - Mala sestra Magdalena od Isusa

Marie-Jeanne de Beloof

Ein autobiografisches und spirituelles Werk der Kleinen Schwester Magdalena von Jesus (Marie-Jeanne de Beloof), Gründerin der Kongregation der Kleinen Schwestern von Jesus. Dies ist nicht nur die Aufzeichnung eines Lebens, sondern ein Aufruf, den Glauben

Kršćanska sadašnjost, 2003.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,99 - 3,86
Pa da mi je i dolinom smrti proći

Pa da mi je i dolinom smrti proći

Gertraud Lamla

Es ist ein Buch über eine Mutter, die den Tod ihres Kindes erlebt, über seinen Leidensweg, über sein Sterben, über seine Sehnsüchte und Hoffnungen und den Trost seiner Freunde.

Karitativni fond UPT, 1986.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,36 - 3,52
Guide to Contemporary Culture

Guide to Contemporary Culture

Gene Edward Veith
Inter Varsity Press, 1994.
Englisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
6,24