
Euripidove drame: Knjiga druga
Der zweite Band der Tragödien des Euripides, übersetzt von Koloman Raca. Er enthält einige seiner berühmtesten und wirkungsvollsten Stücke, in denen der Autor die menschliche Psyche, die Leidenschaften und den Konflikt des Menschen mit Mythen und Schicksa
Der zweite Band der Dramen des Euripides erschien Anfang des 20. Jahrhunderts in kroatischer Sprache. Diese Ausgabe enthält eine Auswahl bedeutender Tragödien des großen griechischen Dramatikers, darunter Helena, Herakles, Die Herakleskinder, Hippolytos, Iphigenie in Aulis und Iphigenie auf Tauris.
In diesen Stücken zeigt Euripides seine unverkennbare Modernität und psychologische Tiefe. Anhand von Figuren wie Hippolytos, Medea oder Iphigenie erforscht er die komplexen menschlichen Leidenschaften, den Konflikt zwischen Pflicht und Begierde, das Leid der Unschuldigen und untersucht kritisch traditionelle Mythen sowie die Rolle der Götter im menschlichen Leben. Seine Figuren sind keine idealisierten Helden, sondern lebendige Menschen, getrieben von Gefühlen, Zweifeln und inneren Konflikten.
Das Buch präsentiert Euripides als den realistischsten der drei großen athenischen Tragödiendichter, der das Drama dem einfachen Volk näherbrachte und gesellschaftliche Normen, Krieg, das Schicksal der Frauen und religiöse Konventionen offen hinterfragte. Besonders hervorzuheben sind die subtile Ironie, die philosophischen Reflexionen und die starken weiblichen Charaktere, die Euripides zum bedeutendsten zeitgenössischen griechischen Dramatiker machten.
Die Ausgabe von 1920 ist ein wichtiger Bestandteil der kroatischen Rezeption antiker Literatur. Die Übersetzung wurde mit besonderem Augenmerk auf die dramatische Kraft und die poetische Schönheit des Originals angefertigt, wodurch sie sich sowohl zum Lesen als auch für die Bühne eignet.
Angeboten wird ein Exemplar
- Beschädigte Abdeckungen
- Spuren von Patina





