Kirke: Roman Marije Tarnovske
Antiquität
Ein rares Buch

Kirke: Roman Marije Tarnovske

Annie Vivanti

Kirke Annie Vivanti ist ein Roman, der vom Leben Marija Tarnowskas inspiriert wurde. Die kroatische Ausgabe von 1918, übersetzt von Olga und Tonči Filipić, ist heute vor allem als seltene Ausgabe des Jug Verlags von Interesse.

„Circe“, ein Roman der berühmten Schriftstellerin Annie Vivanti, erschien 1918 in Zagreb im Verlag Jug in kroatischer Sprache, übersetzt von Olga und Tonči Filipić. Das Werk ist von der Lebensgeschichte Maria Tarnowskas inspiriert, einer der bekanntesten europäischen Persönlichkeiten des frühen 20. Jahrhunderts in Gesellschaft und Justiz. Die Autorin verarbeitet ihre Geschichte zu einem psychologischen und gesellschaftskritischen Roman.

Für das kroatische Kultur- und Literaturerbe ist das Buch besonders interessant, da es sich um eine frühe Ausgabe des Verlags Jug handelt, einem der bedeutendsten kroatischen Verlage unmittelbar nach dem Ersten Weltkrieg. Solche Ausgaben sind heute relativ selten, insbesondere in ihren originalen Broschureinbänden.

Der Einband ziert eine charakteristische Jugendstilzeichnung eines Frauenprofils, die das Motiv der tragischen Frau visuell unterstreicht und symbolisch auf die antike Circe verweist, nach der der Roman benannt ist. Das Werk stellt somit eine interessante Mischung aus europäischer populärer Literatur, realen historischen Ereignissen und kroatischer Verlagsproduktion des frühen 20. Jahrhunderts dar und ist heute vor allem als seltenes bibliografisches und Sammlerstück wertvoll.

Titel des Originals
Circe - Il romanzo di Maria Tarnowska
Übersetzung
Olga Filipić, Tonči Filipić
Editor
Stjepan Cihlar
Maße
18,5 x 12,5 cm
Seitenzahl
215
Verlag
Nakladni zavod Jug, Zagreb, 1918.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Das Exemplar ist relativ gut erhalten, nur die Rückseite fehlt.
Zustand:Gebraucht, in gutem Zustand (Gebrauchsspuren)
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Mea culpa

Mea culpa

Annie Vivanti

In dem Roman „Mea culpa“, über die Liebe einer jungen Engländerin zu zwei Männern, einem englischen Offizier und einem ägyptischen Adligen und Kämpfer für nationale Rechte, den sie zu Beginn des 20. Jahrhunderts schrieb.

Narodne novine, 1931.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
7,98
Radovi na krovu: sedam džepnih krimića

Radovi na krovu: sedam džepnih krimića

Pavao Pavličić

Sieben kurze, unabhängige Geschichten im Format eines „Taschenkrimis“ vom Meister der kroatischen Kriminalliteratur: rasant, spannend, prägnant, mit unerwarteten Wendungen und Pavličićs typischer Mischung aus Alltag und Verbrechen.

Narodna knjiga, 1984.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,26
Kupi mi vilovita konja

Kupi mi vilovita konja

Zdenka Jušić-Seunik
Mladost, 1972.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
3,26
Deobe 1-3

Deobe 1-3

Dobrica Ćosić

Dieses Werk, das in diesem Jahr mit dem NIN-Preis ausgezeichnet wurde, gilt als eines der bedeutendsten der serbischen Literatur nach dem Zweiten Weltkrieg.

Prosveta, 1961.
Serbisch. Kyrillisch Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Das Buch besteht aus drei Bänden
11,42
Das Kapital. Buch II: Der Cirkulationsprocess des Kapitals. Dritte Auflage

Das Kapital. Buch II: Der Cirkulationsprocess des Kapitals. Dritte Auflage

Karl Marx

Hauptstadt. Kritik der politischen Ökonomie. Band Zwei [Dritte Auflage], mit einem Vorwort von Friedrich Engels.

Verlag von Otto Meissner, 1903.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
340,00
Na ishodištu: Književnost u hrvatskim zemljama od 7. do 12. stoljeća

Na ishodištu: Književnost u hrvatskim zemljama od 7. do 12. stoljeća

Radoslav Katičić
Matica hrvatska, 1994.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
6,22