Dnevnik 1951-1952.

Dnevnik 1951-1952.

Edvard Kocbek
Übersetzung
Mirjana Hećimović
Editor
Ivana Sor
Titelseite
Bronislav Fajon
Maße
20 x 13 cm
Seitenzahl
227
Verlag
Globus, Zagreb, 1987.
 
Auflage: 5.000 Exemplare
 
Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Put u Jajce

Put u Jajce

Edvard Kocbek

U Putu u Jajce Edvard Kocbek daje lično i političko svedočanstvo o ključnim momentima jugoslovenske istorije. Knjiga je zasnovana na Kocbekovim sećanjima iz Drugog svetskog rata, posebno na put u Jajce 1943. godine.

Znanje, 1978.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
8,38 - 8,42
Sinovi

Sinovi

Pearl S. Buck
Rad, 1971.
Serbisch. Latein Schrift. Hardcover.
3,90 - 3,99
"Ja"

"Ja"

Wolfgang Hilbig

Roman “Ja” jedno je od najvažnijih dela o represiji u Istočnoj Nemačkoj, a njegov autor Wolfgang Hilbig nezaobilazno ime savremene svetske književnosti

Fraktura, 2012.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
9,99
Tajne špijuna Borisa Nješkina

Tajne špijuna Borisa Nješkina

Nine Opačić, Ranko Petković
Izdavačko preduzeće "Rad", 1959.
Serbisch. Latein Schrift. Hardcover.
4,50
Mol flanders

Mol flanders

Daniel Defoe
Rad, 1960.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
0,99 - 4,99
Dražba predmeta 49

Dražba predmeta 49

Thomas Pynchon

Thomas Pynchon je suvremeni američki prozaik kultne slave i brižno čuvane anonimnosti u privatnom životu. Ovo je uopće prvi prijevod Pynchonova djela na hrvatski jezik.

Ceres, 1998.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,36