Fala ti navek, moj dragi breg!

Fala ti navek, moj dragi breg!

Božidar Staroveški

The book is a collection of Kajkavian poetry dedicated to the homeland, nature, native land and tradition.

Staroveški uses rich and picturesque Kajkavian idiom to express his love for his "hill", which symbolizes home, identity and lasting values. The title song "Thank you forever, my dear hill" is also a kind of anthem of patriotism and gratitude to nature.

Translation
Ivan Žukina
Editor
Ivan Žukina
Dimensions
20.5 x 14.5 cm
Pages
80
Publisher
Humoristično društvo ''Zvonec'', Krapina, 1999.
 
Distribution: 1,500 copies
 
Latin alphabet. Paperback.
Language: Croatian.

One copy is available

Condition:Used, excellent condition
 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

Pjesma nad pjesmama

Pjesma nad pjesmama

24 sata.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
8.32
Biljno mlijeko

Biljno mlijeko

Zvonko Tarle
Izdavački centar Rijeka, 1984.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
2.10
Duša puna Slavonije

Duša puna Slavonije

Sandra Kopić
Matica hrvatska, 2021.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
3.99
Mime: pripovijesti

Mime: pripovijesti

Josip Kosor
Matica hrvatska, 1916.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
4.99
Radoznalost

Radoznalost

Jadranka Čolović-Sviličić
Čakavski sabor, 1977.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
4.99
Oganj i ruža - Pjesme narodne revolucije

Oganj i ruža - Pjesme narodne revolucije

Jure Kaštelan

The following pages are torn from the book of the people's revolution. From the book? No, from the womb, from the veins, from the bloodstream, from the roots of life. They are the history of love.

Kultura, 1956.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
9.82