Oblak glasonoša

Oblak glasonoša

Kālidāsa

Meghadūta ist ein lyrisches Gedicht von Kālidāsa, der als einer der größten Dichter Indiens gilt. Es beschreibt, wie ein Yaksha, der von seinem Meister in eine abgelegene Gegend verbannt wurde, eine Wolke bat, seiner Frau eine Liebesbotschaft zu überbring

Kommen wir nun zu den spezifischen Merkmalen von Kālidāsas Poesie und stellen fest, dass seine Helden „von den Frauen, in die sie verliebt sind, starke und ausdrucksstarke Liebesgeständnisse erwarten, Geständnisse, die Männer in ihrer Abwesenheit hören wollen. Dies wird in Shakuntala beobachtet, „Urvashi und Malavika. Leidenschaftliche Männer sehnen sich nach der Bestätigung ihrer leidenschaftlichen Leidenschaft für geliebte Frauen.“ - Cedomil Veljačić

Naslov izvornika
Meghadūta
Prijevod
Čedomil Veljačić
Urednik
Jakša Kušan
Naslovnica
Boris Bućan
Dimenzije
20 x 12 cm
Broj strana
79
Nakladnik
Matica hrvatska, Zagreb, 1971.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.

Dva primjerka su u ponudi

Primjerak broj 1

Stanje:Korišteno, u vrlo dobrom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Bibliotheksstempel
Dodano u košaricu!

Primjerak broj 2

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Preprodaja pustaraških priča

Preprodaja pustaraških priča

Dubravko Marijanović
Sipar, 2023.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
7,00
Lirika

Lirika

Miroslav Krleža
Nakladni zavod Hrvatske, 1949.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
11,28
Pet stoljeća Hrvatske književnosti #30 - Vraz, Preradović

Pet stoljeća Hrvatske književnosti #30 - Vraz, Preradović

Višnja Barac
Zora, 1965.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
5,99 - 6,42
Hrvatske usmene pjesme i brojilice

Hrvatske usmene pjesme i brojilice

Josip Kekez, Vlado Pandžić
Alfa, 1996.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
2,99
Da vidim Ohrid, Strugu da gledam

Da vidim Ohrid, Strugu da gledam

Konstantin Miladinov

Smatrao sam kako zadatak prevođenja makedonskog začetnika umjetničke poezije iz 19. stoljeća mogu ispuniti samo hrvatski pjesnici, koji će mu otvoriti vrata vlastitog jezika. Nisam se prevario. - B. Pavlovski

Zavičajna naklada "Žakan Juri", 2001.
Hrvatski. Latinica. Broširano s ovitkom.
9,99
Za zbogom - Izabrane pjesme

Za zbogom - Izabrane pjesme

Dragutin M. Domjanić
Matica hrvatska, 1972.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
15,22