Rođaka Beta

Rođaka Beta

Honore de Balzac

Roman daje presjek obiteljskih odnosa u piščevo vreme. Mnogi muškarci su varali svoje supruge, da bi uživali u nekim zadovoljstvima za jednu noć. Nisu ni slutili da su njihove supruge zbog toga imale psihološke traume.

Ovaj roman govori o razuzdanom životu Parižana. Roman nam pokazuje kako izgleda život starca koji živi bludničkim životom. Spava s Valerijom, a izdaje Adelinu, koju kasnije uvjerava da je još voli; ali izdaja je izdaja. Ona to ne može obijeliti, a ipak ga, kao neke žene, još voli; ženski je instinkt voljeti muškarca s kojim je tako dugo u braku.

Ali i Valeria živi razuzdan život, samo na malo drugačiji način. Mnogima govori, među ostalim, i jednom Brazilcu, izvjesnom grofu, da je zaljubljena u njih; svakoga tuče, svakoga tretira kao svog budućeg muža. Kako je to moguće? Moguće je da se. Ta je žena svojom ljepotom i lukavstvom vješto kontrolirala četvoricu muškaraca čija je sudbina ovisila o njoj. Zato je Balzac sveobuhvatan pisac.

Obitelj o kojoj Balzac piše potpuno se raspada. To nije ni financijsko propadanje ni pretjerano duhovno. To je propadanje zbog izdaje, laži, prijevare. Takav su život vodile mnoge visoke ličnosti Pariza, a Balzac ga je sjajno prikazao. Rođaki Beth, koja je u početku bila pomalo osvetoljubiva, bilo je jako žao zbog svega toga: željela je pomoći, svim srcem, iako je dolazila iz ne tako bogate sredine.

Balzac je ovim romanom prikazao lažnu ljubav, a s druge strane, da bi postigao efekt tragičnije priče, uveo je u roman ljude pune dvoličnosti, vlastoljublja i sebičnosti. Sam pisac kaže: "Razvratnici, ti kopači zlata, krivi su kao i drugi zločinci koji se strože kažnjavaju od njih." To znači da razvratnicima smatra razbojnike koji ljudima uporno otimaju ljudski moral, dostojanstvo i poštenje. To su ljudi kojima ljubav, prava ljubav, koja uključuje međusobnu toleranciju i poštovanje, ne znači ništa. Kroz likove koji u sebi nose ljubav, ali neotkrivenu i zbog toga zapostavljenu, Balzac pokazuje da je razuzdanog života bilo i uvijek će ga biti. Zato je ovaj roman, između ostalog, poruka ljudima da upoznaju sebe i svoju osobnost, svoje potrebe i zadovoljstva te da otkriju sami sebe.

Naslov izvornika
La cousin Bette
Prijevod
Vera Bakotić-Mijušković
Urednik
Cveta Kotevska
Naslovnica
Bole Miloradović, Aleksandar Joksimović
Dimenzije
22 x 12 cm
Broj strana
496
Nakladnik
Narodna knjiga, Beograd, 1981.
 
Tiraž: 5.000 primjeraka
 
Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Snižena cijena: 7,845,49
Popust od 30% vrijedi do 02.08.2025. 23:59
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Mračni posli

Mračni posli

Honore de Balzac
Sveučilišna naklada Liber (SNL), 1977.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
4,99
Sjaj i bijeda kurtizana

Sjaj i bijeda kurtizana

Honore de Balzac
Svjetlost, 1970.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
Knjiga se sastoji od dva toma
5,78 - 7,32
Banka nucingen

Banka nucingen

Honore de Balzac
Kultura, 1953.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
4,25
Svilena klopka

Svilena klopka

Françoise Sagan

Središnja tema romana je odnos muškarca i žene, odnosno ljubavi, a također i sporazumijevanje među ljudima.

Mladost, 1990.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
4,98
Predvojeni vikont

Predvojeni vikont

Italo Calvino

Predvojeni vikont roman je Itala Calvina objavljen 1952. godine. Prvi je dio trilogije Naši preci , koja također uključuje kratke romane Barun u drveću iz 1957. i Nepostojeći vitez iz 1959.

Nolit, 1965.
Srpski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
6,324,74
Golo

Golo

Goran Čučković

Knjiga Golo autora Gorana Čučkovića bavi se duboko introspektivnim temama, istražujući ljudsku ranjivost, identitet i emocionalnu iskrenost. Naslov simbolizira ogoljavanje duha i suočavanje sa samim sobom, bez maski i iluzija.

Arion, 1986.
Srpski. Latinica. Broširano.
4,62