Priče iz davnine

Priče iz davnine

Ivana Brlić-Mažuranić

„Priče iz davnine“ su najpoznatije delo Ivane Brlić-Mažuranić, prevedeno na četrdesetak jezika. Njima je Ivana Brlić-Mažuranić stekla svetsku slavu, dva puta je nominovana za Andersenovu nagradu, a od tada je nazivaju hrvatskim Andersenom.

Ova zbirka od osam bajki stvorila je originalan, autentičan svet inspirisan staroslovenskom mitologijom, narodnim pričama i fantazijom – spoj stvarnog i nestvarnog, svakodnevnog i čudesnog, sa dubokim moralnim porukama o dobru, zlu, pohlepi, ljubavi, istini i harmoniji sa prirodom. U bajkama se pojavljuju likovi poput vile Kosjenke, diva Regoča, vile Nevičice, zmajeva, vile iz Šume Striborove, ali i običnih ljudi – Potjeha, ribara Palunka, Jaglenca i Rutvice, Lutonjice Toporka. Svaka priča nosi univerzalnu pouku: - Kako je Potjeh tražio istinu – potraga za mudrošću i istinom kroz životna iskušenja. - Šuma Striborova – opasnost od pohlepe i neposlušnosti. - Regoč – ljubav koja prevazilazi granice, zlobu i svađe. - Ribar Palunko i njegova žena – posledice sebičnosti i želje za moći. - Brat Jaglenac i sestra Rutvica – snaga bratske ljubavi i žrtve. - Sunce đever i Nevičica – harmonija prirode i ljudskog srca. - Jagor i Lutonjica Toporko i devet župančića – hrabrost, sloboda i poštovanje prirode. Jezik je bogat, ritmičan, arhaičan, ali pristupačan – pun narodnih izraza, poslovica i poetika. Bajke su napisane za decu, ali duboko dirnu odrasle svojom filozofijom i psihološkom dubinom. Ovo izdanje donosi svež, moderan izgled: prelepe, maštovite ilustracije Stjepana Lukića koje oživljavaju mitski svet bojama, detaljima i dinamičnim kompozicijama – idealno za nove generacije čitalaca. Predgovor Vesne Krmpotić donosi poetski i dubok osvrt na delo Brlić-Mažuranićeve, ističući njenu duhovnu dubinu, slovenski duh i univerzalnu vrednost bajki. Adaptirano iz trećeg kompletnog izdanja iz 1926. godine. Knjiga nije samo lektira, već i dragulj hrvatske kulturne baštine – prevedena na mnoge jezike (čak i esperanto), nominovana za Nobelovu nagradu. Savršeno poklon izdanje za decu i one koji vole bajke sa dušom.

Urednik
Ljiljana Cikota
Naslovnica
Milivoje Unković
Dimenzije
19,5 x 14,5 cm
Broj strana
127
Izdavač
Svjetlost, Sarajevo, 1989.
 
Tiraž: 9.000 primeraka
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Poruka lične prirode
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Šuma Striborova

Šuma Striborova

Ivana Brlić-Mažuranić
Bulaja naklada, 2007.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
4,99
Šuma Striborova - Jagor - Čudnovate zgode šegrta Hlapića - Družina sinjega galeba

Šuma Striborova - Jagor - Čudnovate zgode šegrta Hlapića - Družina sinjega galeba

Ivana Brlić-Mažuranić, Tone Seliškar

Unutar knjige su zanimljive reklame za proizvode iz šezdesetih godina (Borovo, Kalodont).

NIP Štampa, 1966.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,18 - 4,22
Čudnovate zgode šegrta Hlapića

Čudnovate zgode šegrta Hlapića

Ivana Brlić-Mažuranić

Čudne zgode šegrta Hlapića klasik su hrvatske književnosti za decu, prvi put objavljen 1913. godine, a prvo posleratno izdanje iz 1952. zadržava bogatu narativnu vrednost originala.

Svjetlost, 1952.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
7,425,57 - 7,56
Magic english #17 - The sea

Magic english #17 - The sea

Walt Disney
Večernji list, 2008.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
3,26 - 3,28
Dolazak obećanog spasitelja

Dolazak obećanog spasitelja

Biblijske priče za decu

24 sata.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
2,48
Mama, volim te

Mama, volim te

William Saroyan

Glavni likovi ovde su majka, glumica po profesiji, i njena ćerka. Snalazeći se u svetu pozorišta i umetnosti, i radeći na predstavi mladog autora, one pronalaze put jedna do druge.

Mladost, 1982.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
6,12 - 6,26