Zlatna knjiga svjetske ljubavne poezije

Zlatna knjiga svjetske ljubavne poezije

Miličevićeva antologija opravdano nosi zaštitni znak Zlatne knjige, što joj otvara put ka ulasku u svaku biblioteku, do najširih krugova čitalaca zainteresovanih ne samo za poeziju, već i za ljubav, ili preciznije – za poeziju ljubavi.

"Kad sam se prihvatio posla da sastavim ovu Antologiju, nisam imao (niti sam mogao imati) namjeru da pružim potpunu panoramu svjetske ljubavne lirike. Takve pretenzije bile bi previše ambiciozne i neostvarive. Jedini put koji sam mogao izabrati bio je: da pregledam ono što je u nas u novije doba prevedeno iz strane poezije, da nastojim da se još ponešto prevede i da od svega toga izaberem ono što mi se činilo najbolje i najprikladnije, kako bih čitaocima pružio što je moguće bolju i raznovrsniju zbirku pjesama za čitanje. Za veće i šire organiziranje posla nije bilo ni vremena ni mogućnosti.

Zahvaljujući činjenici da je u posljednjih dvadeset godina u nas znatna pažnja posvećena prevođenju poezije, imao sam na raspolaganju podosta gradiva, od kojega se eto, ipak, mogla sastaviti prilično bogata knjiga ljubavnih pjesama svih vremena i gotovo svih naroda. Ali, pregledavajući sav taj materijal, lako je bilo uočiti da nam još mnogo toga nedostaje, kao npr. iz klasične poezije nekih evropskih naroda, naročito iz engleske i francuske. Poezija azijskih naroda (arapska, perzijska, indijska, kineska, japanska) kod nas je poseban problem. I nije sva nevolja u tome što se ove poezije u nas ne prevode s jezika originala, nego što se sve to radilo prilično po vršno i bez ikakva sistema. Na većim evropskim jezicima postoje mnoge dobre i pouzdane antologije ovih poezija (pravljene u novije doba), te bi se uz ozbiljan rad i uz konzultiranje različnih edicija ipak moglo doći do koliko-toliko zadovoljavajućih rezultata. Ali, na žalost, tako se kod nas ne radi." - Nikola Milićević

Prevod
Nikola Milićević
Urednik
Nikola Milićević
Naslovnica
Nenad Dogan
Dimenzije
24 x 17 cm
Broj strana
631
Izdavač
Nakladni zavod Matice hrvatske, Zagreb, 1983.
 
Latinica. Tvrde korice s omotom.
Jezik: Hrvatski.

Dva primerka su u ponudi

Primerak broj 1

Stanje:Korišćeno, u vrlo dobrom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Nedostaje omot
Dodato u korpu!

Primerak broj 2

Stanje:Korišćeno, u dobrom stanju (tragovi korišćenja)
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Nedostaje omot
  • Oštećena leđa
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Narodne pjesme. O 1000-godišnjici Kraljevstva hrvatskog 925-1925. - II. Lirske

Narodne pjesme. O 1000-godišnjici Kraljevstva hrvatskog 925-1925. - II. Lirske

Tisak štamparije Lino-tip, 1926.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
12,99
Pesme: izbor

Pesme: izbor

Vasko Popa

Zbirka predstavlja antologijski izbor pesama jednog od najznačajnijih srpskih pesnika 20. veka. Izbor i pogovor „Volšebna kovačnica” potpisuje Muharem Pervić, koji produbljuje razumevanje Popinog stvaralaštva.

Rad, 1985.
Srpski. Latinica. Broširano.
6,42
Poslijeratni makedonski pjesnici

Poslijeratni makedonski pjesnici

Dimitar Mitrev
Kočo Racin, 1960.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
3,98
Antologija hrvatske drame Sv. 2: Od ilirizma do moderne

Antologija hrvatske drame Sv. 2: Od ilirizma do moderne

Branko Hećimović

Antologija hrvatske drame B. Hećimovića drugo je (posle Marijana Matkovića) antologijsko izdanje koje predstavlja razvoj celokupne nacionalne drame, s tim što je Hećimovićev izbor znatno širi.

Znanje, 1988.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
6,74
Antologija evropske lirike

Antologija evropske lirike

Nikola Miličević
Školska knjiga, 1976.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,98
Suvremeni hrvatski pripovjedači

Suvremeni hrvatski pripovjedači

„Savremeni hrvatski pripovedači“ je antologija koju je uredio i pogovor napisao Miroslav Vaupotić, a objavio je 1974. godine Spektro. Zbornik daje pregled hrvatske prozne scene druge polovine 20. veka.

Spektar, 1974.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
7,32