Prva hrvatska glagoljska početnica: pretisak Početnice iz 1527
Retka knjiga

Prva hrvatska glagoljska početnica: pretisak Početnice iz 1527

Die älteste erhaltene kroatische Fibel und ein bedeutendes Denkmal des kroatischen glagolitischen Erbes, gedruckt in Venedig von Andrija Torresani. Faksimile-Nachdruck von 1983, mit Transliteration und Nachwort von Josip Bratulić.

Das Buch hat sechs Blätter (11 Seiten) und ist reich illustriert mit 20 Holzschnitten, die die Abschnitte markieren, darunter eine Darstellung der zwölf Apostel. Die Sprache ist Altkirchenslawisch der kroatischen Redaktion, während die Schlussgebete in Čakavisch verfasst sind, einer Volkssprache, die für die persönliche Andacht, beispielsweise Tischgebete, gedacht ist.

Der Inhalt der Fibel folgt dem Vorbild der lateinischen Fibeln: Nach der frommen Anrufung folgen die glagolitischen Buchstaben, gefolgt vom Engelsgruß (Ave Maria), dem Vaterunser, den fünf Psalmen Davids (109–113), dem Magnificat, dem Simeonslied und dem Apostolischen Glaubensbekenntnis mit einer gemischten Reihenfolge der Glaubensartikel. Die Schlussgebete haben, wie Bratulić feststellt, apokryphen Charakter. Ziel des Nachdrucks ist es, die Lektüre der glagolitischen Schrift unter Schülern, Studierenden und Liebhabern der kroatischen Kultur zu bewahren und so das Zeugnis der Höhen und Tiefen des Volkes zu bewahren.

Die Druckerei Torresania, bekannt für das Baromić-Brevier (1493), spielte eine Schlüsselrolle im kroatischen Buchdruck. Die Fibel von 1527 geht größeren Werken wie dem Messbuch von Pavle Modrušanin (1528) voraus. Die National- und Universitätsbibliothek erwarb das Original von einem Münchner Antiquariat und ermöglichte so diesen Nachdruck. Bratulićs Nachwort betont die Bedeutung der glagolitischen Schrift als Symbol kroatischer Schriftlichkeit und kultureller Identität.

Urednik
Josip Bratulić
Dimenzije
24 x 18 cm
Broj strana
34
Izdavač
Školska knjiga, Zagreb, 1983.
 
Tiraž: 1.500 primeraka
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primerak je u ponudi

Das Buch wurde in einer Auflage von 1670 nummerierten Exemplaren gedruckt. 1500 Exemplare wurden auf Grammaturpapier gedruckt und von 171 bis 1670 nummeriert. Dieses Exemplar trägt die Nummer 192.
Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

U logorima Manjače i Gline

U logorima Manjače i Gline

Vladimir Štefanac

In the camps of Manjača and Glina: Testimonies of Croatian veterans This is the second book by Vladimir Štefanac, and it tells about the fighting in Kostajnica and the imprisonment at Manjača.

Consilium, 1996.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
9,98
Predturska povijest Našica

Predturska povijest Našica

Julije Jančula

The book about the pre-Turkish history of Našice, written by abbot Julije Jančula, deals exclusively with that specific period of Slavonian and Našić history.

Zavičajni muzej Našice, 1996.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,88
Hrvatska borba za opstojnost 1918.-1998.

Hrvatska borba za opstojnost 1918.-1998.

Milivoj Kujundžić, Zdravko Dizdar

The book contains an account of the history of Croatia from 1918 to 1998 in four historical periods (1918-1941; 1941-1945, 1945-1990 and 1990-1998).

Hrvatski državni sabor, 2000.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
6,42
Na vratima naroda, na granici svjetova

Na vratima naroda, na granici svjetova

Davorin Taslidžić

At the gates of nations, at the border of worlds, it enriches all our previous knowledge by spreading all kinds of insights because it is composed of contributions that are certainly the fruit of serious work, but also of deliberation.

Zavod za Baranjsku povjesnicu, 1999.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
10,28
Eseji i članci

Eseji i članci

Ljubo Karaman

The collection Essays and Articles by Ljubo Karaman, an eminent art historian, includes a series of texts on Croatian art, with an emphasis on the medieval heritage of Dalmatia and its connection with European cultural movements.

Matica hrvatska, 1939.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
10,34
Vodič Historijskog arhiva u Osijeku

Vodič Historijskog arhiva u Osijeku

Ante Vukadin, Stjepan Sršan, Mladen Radić, Marko Landeka, Vera Podgajac, Mandalena Šolja
Historijski arhiv u Osijeku, 1987.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
6,52 - 6,99