Krvava arena

Krvava arena

Vicente Blasco Ibanez

The Bloody Arena (1908) is a naturalistic novel about the rise and fall of bullfighter Juan Gallardo. A poor young man becomes a famous matador, but is destroyed by love, vice, fear, and tragedies in the arena – a critique of Spanish bullfighting and soci

Vicente Blasco Ibáñez (1867–1928), a Spanish naturalist writer, politician and republican, published the novel The Bloody Arena (Sangre y arena) in 1908. The work is one of his most famous.

The novel follows the life of Juan Gallardo, a poor young man from the slums of Seville, who dreams of becoming a matador. From his boyhood fighting with bulls in the streets, through his difficult studies and his first successes in the arena, Juan rises to the top – he becomes rich, famous and adored. However, his life falls apart: his marriage to the beautiful but superficial Carmen, a love affair with the aristocratic Conchita (who seduces and humiliates him), alcohol, gambling, the fear of death in the arena and his growing panic in front of the bulls lead to tragedy. The culmination is a bloody fight where Juan loses his courage, suffers and dies in the arena – the symbolic "bloody arena" of Spanish life and culture.

Ibáñez describes the world of bullfighters in a realistic, almost documentary way: preparations, rituals, dangers, audiences, social contrasts (poverty vs. fame), and criticizes bullfighting as a cruel, barbaric tradition that destroys people and animals. The novel is naturalistic – the fate of the characters is determined by their heritage, environment and society, without romantic idealization.

It was a huge hit, translated into many languages, adapted into films (e.g. Blood and Sand in 1922 with Rudolph Valentino, 1941 with Tyrone Power). In Yugoslavia/Croatia, popular in the interwar and postwar period as a criticism of bourgeois society and primitive customs. A classic work of 20th-century Spanish literature, powerful and emotional, with a focus on human weakness and social hypocrisy.

Titel des Originals
Sangre y arena
Übersetzung
Anka Katušić-Balen
Editor
Željko Falout
Titelseite
Ratko Janjić-Jobo
Maße
20,5 x 12,5 cm
Seitenzahl
1984
Verlag
Naprijed, Zagreb, 1984.
 
Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Krvava arena: roman iz života španjolskih torera

Krvava arena: roman iz života španjolskih torera

Vicente Blasco Ibanez

„Krvava arena“ (1908) je naturalistički roman o usponu i padu borca s bikovima Huana Galjarda. Siromašni mladić postaje poznati matador, ali ga uništavaju ljubav, porok, strah i tragedije u areni – kritika španske borbe s bikovima i društva.

Naklada zaklade tiskare Narodnih novina, 1928.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
7,99
Malena je ime tanga

Malena je ime tanga

Almudena Grandes

Wenn Sie rohe Erotik wie Cloud Atlas mögen, ist dies eine sinnliche Saga – emotional, provokativ, für alle, die den Puls verbotener Leidenschaft spüren möchten! Grandes geht der Frage nach, ob Liebe ein Fluch oder eine Befreiung ist.

Mozaik knjiga, 2000.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
8,54
Neprijatelj

Neprijatelj

Miguel Aranguren

Der spanische Autor Miguel Aranguren, einer der bedeutendsten Romanciers seiner Generation, schafft einen spannungsgeladenen, spirituellen, zutiefst christlichen Polizeithriller, der Okkultismus, Verbrechen und religiösen Kampf miteinander verbindet.

Verbum, 2010.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
11,26
Poljubac žene-pauka

Poljubac žene-pauka

Manuel Puig

Das Buch, das in Argentinien von 1976 bis 1983 aufgrund seiner politischen und sozialen Themen verboten war, gilt als Puigs erfolgreichstes Werk. Es wurde 1985 verfilmt, als Musical und als Bühnenstück adaptiert.

Prosveta, 1985.
Serbisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
4,84
Bistri vitez Don Quijote od Manche

Bistri vitez Don Quijote od Manche

Miguel de Cervantes

Diese beliebte Leseausgabe enthält eine sorgfältig gekürzte und bearbeitete Fassung von Cervantes' Meisterwerk – dem ersten modernen Roman der Weltliteratur – übersetzt von Iso Velikanović, einer der schönsten und meistgelesenen kroatischen Übersetzungen

Zagrebačka stvarnost, 2002.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
7,86