Crnačka poezija

Crnačka poezija

Black Poetry präsentiert eine Anthologie von Volksliedern afrikanischer Völker sowie eine Auswahl an Gedichten von Léopold Sédar Senghor, die Rhythmus, Identität, Spiritualität und die Stärke der Gemeinschaft in den Vordergrund stellen.

Diese Ausgabe von Schwarze Poesie, übersetzt von Božo Kukolja, ist eine Anthologie, die sich vorwiegend auf die Volksdichtung verschiedener afrikanischer Völker stützt. Die Gedichte spiegeln den Reichtum der mündlichen Überlieferung wider – Rhythmus, Wiederholung, Anrufung der Ahnen, Verbundenheit mit der Natur und der Gemeinschaft. Sie verweben Motive von Arbeit, Tanz, Ritual, Liebe, Kampf und kollektiver Identität. Ein bedeutender Teil der Sammlung ist der Poesie von Léopold Sédar Senghor gewidmet, einem senegalesischen Dichter und einem der Gründer der Négritude-Bewegung. Seine Verse verbinden traditionelle afrikanische Bilder mit modernem lyrischem Ausdruck und betonen die Würde, den kulturellen Stolz und die spirituelle Stärke der schwarzen Welt. Kukolja übersetzt mit besonderem Augenmerk auf Rhythmus und Einfachheit und bewahrt so die emotionale Energie und Symbolik, die diese Poesie so einzigartig machen.

Übersetzung
Božo Kukolja
Editor
Josip Barković
Titelseite
S. Srnec
Maße
16,5 x 11,5 cm
Seitenzahl
63
Verlag
Lykos, Zagreb, 1957.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Susretanja

Susretanja

Ajka Tiro Srebreniković
Kulturno društvo Bošnjaka Hrvatske "Preporod", 2017.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,50
U meni lutanja

U meni lutanja

Jovanka Ivanka Komlen

Dies ist eine Gedichtsammlung, die die innere Welt einer Frau, ihre Gefühle, ihre Identität, ihre Suche nach Sinn und ihren Platz in der Welt erforscht.

Vlastita naklada, 2010.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,98
Jama

Jama

Ivan Goran Kovačić
Zora, 1947.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
7,98
Perje svitanja

Perje svitanja

Stevo Leskarac

In Leskarcs Gedichten finden wir schnell Themen wie Kunst und Kreativität, die kroatische Sprache und Volksbräuche sowie das nationale Erbe.

Naklada Bošković, 2020.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
11,96
Tigris / Tigar

Tigris / Tigar

Tomislav Marijan Bilosnić

Die zweisprachige ungarisch-kroatische Ausgabe der Gedichtsammlung „Tiger“ präsentiert eine Auswahl aus einem umfangreichen Zyklus von rund 150 bis 200 Gedichten über den Tiger – ein Symbol für Stärke, Freiheit, Wildnis, den Kosmos, das Unterbewusstsein u

Magyar Napló, 2023.
Ungarisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,38
Oganj i ruža - Pjesme narodne revolucije

Oganj i ruža - Pjesme narodne revolucije

Jure Kaštelan

Die folgenden Seiten sind dem Buch der Volksrevolution entnommen. Aus dem Buch? Nein, aus dem Mutterleib, aus den Adern, aus dem Blutkreislauf, aus den Wurzeln des Lebens. Es ist die Geschichte der Liebe.

Kultura, 1956.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
9,82