Sofijska ilustrovana Aleksandrida
Ein rares Buch

Sofijska ilustrovana Aleksandrida

Alexandrida ist ein mittelalterlicher Roman über Alexander den Großen und seine Eroberung der Welt. Fototypie-Ausgabe.

Der Roman über Alexander den Großen ist eine Aufarbeitung der Geschichte seiner Kriege, allerdings eine Aufarbeitung, in der die sonst legendäre Persönlichkeit des mazedonischen Königs in eine phantastische Figur verwandelt wird. Der Roman wurde im 14. Jahrhundert ins Serbische übersetzt und existiert in drei Versionen: in Glagolitisch, Kyrillisch und Bosnisch-Kyrillisch. Der Roman ist sehr lang, über hundert Seiten.

In der kroatischen mittelalterlichen Literatur sind zwei Übersetzungen des Romans erhalten. Sie sind auf Bosnisch verfasst, einer im tschakavischen Dialekt (ab Mitte des 16. Jahrhunderts), der andere, jünger, auf Štokavisch. Bei beiden handelt es sich um Übersetzungen des kirchenslawisch-serbischen Originals, das in Russland den Namen Serbisch-Alexandria erhielt. In diesem Original hieß die Sprache Serbisch, daher behielten die kroatischen Übersetzer auch diesen Namen.

Dubrovniker Dichter erwähnen auch Lesander den Serben, und die Charta Alexanders, mit der er den Slawen besondere Privilegien gewährte und auf die sich Tschechen und Polen bereits im 13. Jahrhundert beziehen, wird von den Historikern Mavro Orbini und Andrija Kačić mit besonderem Stolz erwähnt. Miošić in Razgovor ugnošno.

Mit seinem Charakter als Volksbuch stand der Roman der Volkspsyche nahe und beeinflusste daher auch die volkstümliche mündliche Literatur. Einige der Spuren in unserer Volksliteratur wurden von Stojan Novaković in dem erwähnten Buch festgehalten. So wird die Episode mit der Reise der Armee durch das „dunkle Vilayet“ auf kleinen Steinen, die sich später als Edelsteine ​​herausstellten, von Vuk in Rječnik mit dem Eintrag „Dunkelheit“ aufgezeichnet, und eine andere Variante dieses Vorfalls wurde von N. Dučić aufgezeichnet in Montenegro. Auch eine Episode mit unsterblichem (lebendigem) Wasser kommt häufig vor, etwa die um Darius und Porus. In Dušans Hochzeit heißt seine Auserwählte Roksanda, ein Name, der dem Roman über Alexander entnommen ist.

Editor
Vukica Brguljan, Elena Uzunova
Maße
25 x 18 cm
Seitenzahl
273
Verlag
Narodna biblioteka Srbije, Beograd, 1987.
 
Kyrillisch Schrift. Hardcover.
Sprache: Altslawisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Stanje redodržave Bosne Srebrene

Stanje redodržave Bosne Srebrene

Fra Martin Nedić

Ein historischer Überblick über Organisation, Aktivitäten und Krisen des Ordens des Staates Silbernes Bosnien im 18. und 19. Jahrhundert mit Schwerpunkt auf der Rolle der Franziskaner im sozialen, kulturellen und politischen Leben Bosniens. Nachdruck von

Fortuna d.o.o., 2011.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
8,62
Povijest Bosne u doba osmanlijske vlade I-II

Povijest Bosne u doba osmanlijske vlade I-II

Milan Prelog

Ein Überblick über die osmanische Herrschaft in Bosnien anhand politischer, sozialer und wirtschaftlicher Veränderungen und der Schaffung einer neuen Ordnung. Nachdruck von 1913.

Fortuna d.o.o., 2023.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
20,00
Piesni ujedno stavljene s mnozim druzim liepim stvarmi (pretisak izdanja iz 1607.)

Piesni ujedno stavljene s mnozim druzim liepim stvarmi (pretisak izdanja iz 1607.)

Marin Držić

Eine Sammlung von Liebesgedichten und dramatischen Werken von Marin Držić. Enthält seine Gedichte sowie Auszüge aus „Tirena, Venus und Adon“ und „Novela od Stanac“. Faksimile-Nachdruck der zweiten Auflage von 1607, gedruckt von Frano Barillet in Venedig.

Sveučilišna naklada Liber (SNL), 1989.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
12,34
Stara vjera Srba i Hrvata

Stara vjera Srba i Hrvata

Natko Nodilo

Natko Nodils umfangreiche Studie „Der alte Glaube der Serben und Kroaten“ wurde 1885–1890 in den Proceedings der Jugoslawischen Akademie der Wissenschaften und Künste veröffentlicht. Mit einem Nachwort von Radoslav Katičić.

Fortuna d.o.o., 2024.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
30,00
Putovanje po Bosni

Putovanje po Bosni

Ivan Kukuljević Sakcinski

Ivan Kukuljević Sakcinskis Reisebericht liefert eine lebendige Schilderung Bosniens Mitte des 19. Jahrhunderts und beschreibt Landschaft, Sitten, politische Verhältnisse und den Alltag unter osmanischer Herrschaft.

Fortuna d.o.o., 2007.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
14,60
Prva hrvatska glagoljska početnica: pretisak Početnice iz 1527

Prva hrvatska glagoljska početnica: pretisak Početnice iz 1527

Die älteste erhaltene kroatische Fibel und ein bedeutendes Denkmal des kroatischen glagolitischen Erbes, gedruckt in Venedig von Andrija Torresani. Faksimile-Nachdruck von 1983, mit Transliteration und Nachwort von Josip Bratulić.

Školska knjiga, 1983.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
23,56