Sofijska ilustrovana Aleksandrida
Rare book

Sofijska ilustrovana Aleksandrida

Alexandrida is a medieval novel about Alexander the Great and his conquest of the world. Phototype edition.

The novel about Alexander the Great is a reworking of the history of his wars, but a reworking in which the otherwise legendary personality of the Macedonian king is made into a fantastic figure. The novel was translated into Serbian in the 14th century and exists in three versions, in Glagolitic, Cyrillic and Bosnian Cyrillic. The novel is very long, over a hundred pages.

Two translations of the novel have been preserved in Croatian medieval literature. They are written in Bosnian, one in the Chakavian dialect (from the mid-16th century), the other, younger, in Štokavian. Both are translations of the Church Slavonic-Serbian original, which in Russia received the name Serbian Alexandria. The language was called Serbian in that original, so the Croatian translators kept that name as well.

Dubrovnik poets also mention Lesander the Serb, and Alexander's charter, by which he gave special privileges to the Slavs, and which the Czechs and Poles refer to as early as the 13th century, is mentioned with particular pride by historians Mavro Orbini and Andrija Kačić-Miošić in Razgovor ugnošno.

With its character as a folk book, the novel was close to the folk psyche, so it also influenced folk oral literature. Some of the traces in our folk literature were recorded by Stojan Novaković in the mentioned book. Thus, the episode with the army's journey through the "dark vilayet" on small stones that later turned out to be precious stones is recorded by Vuk in Rječnik with the entry "Darkness", and another variant of that incident was recorded by N. Dučić in Montenegro. An episode with immortal (living) water also often occurs, such as the one about Darius and Porus. In Dušan's Marriage, his chosen one is called Roksanda, a name taken from the novel about Alexander.

Editor
Vukica Brguljan, Elena Uzunova
Dimensions
25 x 18 cm
Pages
273
Publisher
Narodna biblioteka Srbije, Beograd, 1987.
 
Cyrillic alphabet. Hardcover.
Language: Ancient slavic.

One copy is available

Condition:Used, excellent condition
 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

Gledanje u viđeno – ratovanje u Srbiji 1914. godine

Gledanje u viđeno – ratovanje u Srbiji 1914. godine

Branimir Knežević

Looking into the Past - Warfare in Serbia in 1914 is a valuable documentary-diary prose by Branimir Knežević, which includes records of warfare on the Serbian battlefield, interspersed with reflections.

Fortuna d.o.o., 2014.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
10.62
Božićna pjesma "Na salaši kod Betlema"

Božićna pjesma "Na salaši kod Betlema"

Mato Batorović

A traditional Croatian folk song from Slavonia, part of the rich heritage of folk Christmas carols. The song, known for its simple but heartfelt melody and lyrics, celebrates the birth of Jesus Christ. Reprinted from the MH Vinkovci yearbook, no. 16, 1998

MH Vinkovci, 1999.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
2.36
Prva hrvatska glagoljska početnica: pretisak Početnice iz 1527

Prva hrvatska glagoljska početnica: pretisak Početnice iz 1527

The oldest preserved Croatian primer and a significant monument of Croatian Glagolitic heritage, printed in Venice by Andrija Torresani. Facsimile reprint from 1983, with transliteration and afterword by Josip Bratulić.

Školska knjiga, 1983.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
23.56
Piesni ujedno stavljene s mnozim druzim liepim stvarmi (pretisak izdanja iz 1607.)

Piesni ujedno stavljene s mnozim druzim liepim stvarmi (pretisak izdanja iz 1607.)

Marin Držić

A collection of love lyrics and dramatic works by Marin Držić. Contains his poems and parts of Tirena, Venus and Adon and Novela od Stanac. Facsimile reprint of the second edition from 1607, printed by Frano Barillet in Venice.

Sveučilišna naklada Liber (SNL), 1989.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
12.34
Putovanje po Bosni

Putovanje po Bosni

Ivan Kukuljević Sakcinski

Ivan Kukuljević Sakcinski's travelogue provides a vivid account of Bosnia in the mid-19th century, recording the landscape, customs, political circumstances, and everyday life under Ottoman rule.

Fortuna d.o.o., 2007.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
14.60
Urotnička pisma Marina Držića - s faksimilima pisama

Urotnička pisma Marina Držića - s faksimilima pisama

Marin Držić

The Conspiratorial Letters of Marin Držić represent an exceptionally important document of Croatian political and literary history of the 16th century. With a reprint of the original manuscript of the Conspiratorial Letters and the "bill of exchange" of M

Sveučilišna naklada Liber (SNL), 1989.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
21.46