Zemlji i nebu

Zemlji i nebu

John Steinbeck

Štajnbekovo rano delo iz 1933. godine, pisano sa mukom, najavljuje motive iz romana „Istočno od raja“. Hit među ljubiteljima mistike i ekologije - mistični roman o dubokoj vezi čoveka sa zemljom i sukobu između paganske duhovnosti i hrišćanske dogme.

Glavni lik, Džozef Vejn, treći sin rančera Džona Vejna, napušta svoj dom u Vermontu uz očev blagoslov i kreće ka Kaliforniji. Tamo, u dolini Nuestra Senjora, kupuje ranč ispod velikog hrasta, za koji smatra da je oličenje očevog duha. Poziva svoju braću da mu se pridruže na susednim imanjima: najstarijeg, Bartona, pobožnog hrišćanina oženjenog Harijet; Tomasa, ljubitelja životinja oženjenog ženom snažne volje, Ramom; i najmlađeg, Bendžija, neodgovornog pijanca oženjenog Dženi. Zajedno grade porodično imanje.

Džozef se ženi profesorkom književnosti Elizabet Mekgregor iz Montereja, koja mu rađa sina, malog Džona. Zapošljava Huanita, vernog vakera (koji tvrdi da je kastiljanskog porekla, ali je indijanskog porekla), koji ga upoznaje sa lokalnim legendama o periodičnim „sušnim godinama“ i svetom, jezivom, mahovinom prekrivenom kamenu pored izvora u borovoj šumi - mestu strahopoštovanja i obožavanja.

Bendžijeva nevernost dovodi do tragedije: Huanito ga ubode i ubije nakon što ga uhvati kako zavodi njegovu ženu Alisu. Preplavljen krivicom, Huanito moli Josifa da ga ubije iz osvete, ali Josif odbija, predlažući da to prikriju kao nesreću. Huanito beži, obećavajući da će se jednog dana vratiti.

Inspirisan savetom starog Meksikanca, Josif organizuje pagansku novogodišnju fijestu punu razvrata i plesa, što užasava Bartona, koji - pod uticajem strogog hrišćanstva sveštenika oca Anđela - u besu oklopi hrast, simbolično ubijajući Josifovog „boga“.

Bez kiše zimi dolaze strašne sušne godine, uništavajući useve i stoku. Da bi smirio Elizabetin strah od svetog polja, Josif je vodi tamo; ona se penje na kamen prekriven mahovinom, oklizne se, slomi vrat i umire. Slomljen, Josif ostavlja malog Jovana Rami i ostaje sam.

Kako izvor presušuje i zemlja deluje mrtva, Josif shvata da je on njeno živo srce. U poslednjoj žrtvi, on preseca vene na svetom kamenu, prolivajući svoju krv da bi ga „zalio“. Dok izdiše, kiša konačno pada, obnavljajući dolinu.

Titel des Originals
To a God Unknown
Übersetzung
Olivera Stefanović
Editor
Risto Trifković
Titelseite
Mirko Stojnić
Maße
17 x 11 cm
Seitenzahl
253
Verlag
Svjetlost, Sarajevo, 1961.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Serbisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Tko plimu uhvati

Tko plimu uhvati

Agatha Christie

„Lovac na plimu“ (1948) je roman Agate Kristi u kojem se pojavljuje Herkul Poaro. Radnja se odvija u posleratnoj Engleskoj, a roman istražuje pohlepu, porodične tajne i ubistvo. Kristi istražuje pohlepu i moralne dileme, uz pomoć Poaroove briljantne dedu

Globus, 1988.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
7,64 - 7,98
Modra soba

Modra soba

Prosper Mérimée
Matica hrvatska, 1956.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,99
Nikad više

Nikad više

Devetnaestogodišnja Hajke Remer, razmažena ćerka pesničke porodice iz pokrajine Hesen, odlučuje da se upusti u avanturu u velikom gradu nakon što završi srednju školu...

Škorpion, 1996.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
7,32
Povratak

Povratak

Erich Maria Remarque

Sv. 2

Otokar Keršovani, 1965.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
4,90
Djela #9: Ispovest / Život suvišna čoveka

Djela #9: Ispovest / Život suvišna čoveka

Maksim Gorki
Kultura, 1950.
Serbisch. Kyrillisch Schrift. Hardcover.
3,86
Ispovijest djeteta svojega vijeka

Ispovijest djeteta svojega vijeka

Alfred de Musset
Zora, 1954.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
3,99