Sveta beda / Ljudi u ljetnoj noći
Retka knjiga

Sveta beda / Ljudi u ljetnoj noći

Frans Eemil Sillanpää

Holy Misery (1919) ist eine tiefgründige, fast sakrale Hymne an die menschliche Ausdauer, in der das Elend in den Händen eines finnischen Nobelpreisträgers, der Naturalismus und lyrische Zärtlichkeit meisterhaft verband, in etwas Erhabenes, fast Religiöse

Der Roman erzählt vom Schicksal einer Bauernfamilie im finnischen Hinterland während einer Zeit schwieriger sozialer Umbrüche zu Beginn des 20. Jahrhunderts. Die Hauptfiguren – arme Bauern, Landarbeiter, ein Elternpaar, das ums nackte Überleben kämpft – tragen die Last von Hunger, Krankheit, Kindertod und der unerbittlichen Natur. Doch Sillanpää erhebt keine Anklage gegen die Gesellschaft; er zeigt, dass in diesem „heiligen Elend“ – in der demütigen Annahme des Schicksals, im stillen Glauben und der gegenseitigen Solidarität – eine gewisse reine, fast mystische Schönheit liegt. Leiden ist nicht bloß Elend; es ist ein Weg zur inneren Läuterung, zum Verständnis des Lebens als etwas Heiliges, selbst in seiner Grausamkeit.

Der Stil ist schlicht, fast biblisch in seiner Klarheit: kurze Sätze, Wiederholungen, ein Rhythmus, der an Volkslieder oder Gebete erinnert. Es gibt keine großen Helden, kein Drama; alles ist still, alltäglich, aber zutiefst berührend. Sillanpää, der 1939 gerade für diese Auseinandersetzung mit den „Armen und Kleinen“ den Nobelpreis erhielt, zeigt hier seine größte Stärke: die Fähigkeit, im Alltäglichen das Transzendente zu entdecken.

Die bekannteste Ausgabe in kroatischer (oder serbokroatischer) Sprache ist „Svjetlost Sarajevo“ von 1961, in der der Roman zusammen mit der Kurzgeschichte „Menschen in einer Sommernacht“ veröffentlicht wurde. Heute ist das Buch eine antiquarische Rarität, aber es bleibt auch eines der schönsten Zeugnisse finnischer Literatur: Es beklagt nicht das Schicksal, sondern feiert es in seiner ganzen Unverblümtheit.

Naslov originala
Hurskas kärsimys
Prevod
M. Vučković, Gustav Krklec
Urednik
Milica Grabovac
Dimenzije
17 x 12 cm
Broj strana
327
Izdavač
Svjetlost, Sarajevo, 1961.
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Srpski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Nekorišćeno
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Girl Who Kicked the Hornets' Nest

Girl Who Kicked the Hornets' Nest

Stieg Larsson

Die ikonische Figur, die weltweit 100 Millionen Leser fasziniert hat.

Maclehose Press, 2009.
Engleski. Latinica. Broširano.
4,76
Nije vreme za heroje

Nije vreme za heroje

Sam J. Lundwall

Heute genießt Lundvall den Ruf des berühmtesten skandinavischen Meisters der Science-Fiction.

Jugoslavija, 1980.
Srpski. Latinica. Broširano.
2,98
Crna zora

Crna zora

Cilla Börjlind, Rolf Börjlind

Cilla und Rölf Börjlind haben es wieder einmal geschafft, einen Thriller zu schreiben, der kaum aus der Hand zu legen ist, und haben damit gezeigt, dass sie unangefochtene Meister des Genres sind.

Znanje, 2019.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,72
Samo mati 1-2.

Samo mati 1-2.

Ivar Lo-Johansson

Das Werk des berühmten schwedischen Schriftstellers Ivar Lo Johansson, erschienen 1961 im Zagreber Verlag Matica hrvatska. Die Ausgabe besteht aus zwei Bänden

Matica hrvatska, 1961.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
Knjiga se sastoji od dva toma
10,96
Putnik

Putnik

Mika Waltari

Der Roman „Der Reisende“ des finnischen Schriftstellers Mika Waltari, der ursprünglich 1948 unter dem Titel „Mikael Karvajalka“ veröffentlicht wurde, ist ein historischer Roman, der die Abenteuer des jungen Finnen Mikael Karvajalka im turbulenten 16. Jahr

Otokar Keršovani, 1961.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
4,26
U očekivanju potresa

U očekivanju potresa

Zinaida Lindén
Disput, 2009.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
7,645,73