Gargantua i Pantagruel
Rijetka knjiga

Gargantua i Pantagruel

François Rabelais

Remek-djelo Rabelaisa, romaneskni je ciklus u pet knjiga koji prati avanture divova Gargantue i njegova sina Pantagruela. Vinaver, poznat po jezičnoj virtuoznosti, majstorski prenosi Rabelaisov raskošni humor, sočne psovke i slojevite igre riječi.

Djelo predstavlja ciklus od pet knjiga koje spajaju satiru, grotesku i humanističke ideje. Napisane u duhu renesansnog optimizma, knjige prate avanture divova Gargantue i njegova sina Pantagruela, ispreplićući humor, filozofiju i kritiku društvenih normi. Rabelais parodira srednjovjekovnu skolastiku, crkveni dogmatizam i feudalne strukture, koristeći bujan jezik, opscenosti i jezične igre kako bi proslavio život i slobodu misli.

U prvoj knjizi, Pantagruel (1532.), upoznajemo Pantagruela, diva rođenog u čudesnim okolnostima, čije školovanje i druženje s Panurgeom, lukavim prijateljem, vode u komične i filozofske rasprave. Gargantua (1534.) prikazuje život Pantagruelova oca, ismijavajući pedantno obrazovanje i ratareći humanistički ideal uravnoteženog uma i tijela. Treća knjiga (1546.) fokusira se na Panurgeovu dilemu o braku, istražujući teme slobode i sudbine kroz duhovite dijaloge. Četvrta (1552.) i Peta knjiga (1564., djelomično pripisana Rabelaisu) prate Pantagruelovo i Panurgeovo putovanje prema proročištu Svete boce, parodirajući epska putovanja i religijski fanatizam. Rabelaisov „pantagruelizam“ slavi radost života, uz kritiku licemjerja i gluposti.

Vinaverov prijevod je remek-djelo srpske književnosti. Kao pjesnik i prevoditelj, Vinaver majstorski prenosi Rabelaisov jezični višesloj, očuvavši njegov humor, vulgarne dosjetke i filozofske nijanse. Njegove kovanice, poput „vasionska vitlarija“ ili „Šupeljko“, dodaju lokalni štih, prilagođavajući tekst čitatelju. Eli Finci u predgovoru ističe Vinaverovu sposobnost da uhvati „bruj riječi“ i vitalizam izvornika.

Iako su neki kritizirali Vinavera zbog navodnog preterivanja u vulgarnosti, analize pokazuju da je vjerno dočarao Rabelaisovu ambivalentnu upotrebu jezika, gdje psovke služe kao satirično oružje. Ovaj prijevod, iako star pet desetljeća, ostaje živahan i relevantan, čineći Rabelaisovo djelo dostupnim i privlačnim za moderne čitatelje, uz očuvanje renesansnog duha i kritike društva.

Naslov izvornika
Les cinq livres de Gargantua et Pantagruel
Prijevod
Stanislav Vinaver
Urednik
Raško Dimitrijević
Dimenzije
20,5 x 14,5 cm
Ukupan broj strana
809
Nakladnik
Kultura, Beograd, 1950.
 
Ćirilica. Tvrde korice.
Jezik: Srpski.

Knjiga se sastoji od dva toma.

Jedan višetomni primjerak je u ponudi.

Dodano u košaricu!

Gargantua i Pantagruel
Prvi tom
Broj strana: 467
Stanje:Korišteno, u vrlo dobrom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Nedostaje ovitak
Gargantua i Pantagruel
Drugi tom
Broj strana: 343
Stanje:Korišteno, u vrlo dobrom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Nedostaje ovitak
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Madam Pompadur

Madam Pompadur

Jules de Goncourt, Edmond de Goncourt

Madam Pompadur (1878.) braće Goncourt prati život Jeanne-Antoinette Poisson, poznate kao Madame de Pompadour (1721.–1764.), ljubavnice francuskog kralja Luja XV. i jedne od najutjecajnijih žena 18. stoljeća.

Epoha, 1966.
Srpski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
1,00 - 4,99
Žerminal

Žerminal

Émile Zola

Usvom najboljem djelu, Germinal , Émile Zola je realistično, do najsitnijih detalja opisao neljudske uvjete života i rada rudara u sjevernoj Francuskoj 60-ih godina 19. stoljeća.

Rad, 1974.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
5,84
U traganju za izgubljenim vremenom 10: Zatočenica 2

U traganju za izgubljenim vremenom 10: Zatočenica 2

Marcel Proust

Zatočenica je prikaz života s Albertine. Ljubav je jednostrana, ali protagonist nema snage za prekinuti taj odnos. Bergotte i Swann umiru, a on nakon svađe s Albertine primjećuje jedno jutro da je ona nestala.

Mladost, 1972.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
5,00
Chopin

Chopin

Guy de Portales

Biografski roman Chopin predstavlja poetski portret Frédérica Chopina, poljskog skladatelja i pijanista. Djelo ne pruža samo prikaz Chopinova života, već duboko istražuje njegovu unutarnju osjetljivost, umjetničku inspiraciju i osobne dileme.

Hrvatski izdavalački bibliografski zavod, 1944.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
8,42
Colomba

Colomba

Prosper Mérimée

Novela Prospera Mériméea objavljena 1840., smještena je na Korziku i istražuje teme osvete, časti i sukoba između tradicionalnog i modernog svijeta. Novela kulminira u tragičnom sukobu, gdje se isprepliću ljubav, dužnost i nasilje.

Zora, 1950.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
2,44 - 2,48
Askanio

Askanio

Alexandre Dumas

Roman Askanio (1843.), smješten je u Pariz 1540. godine, tijekom vladavine Franje I. Priča spaja povijesne događaje s fikcijom, fokusirajući se na mladog Askania, talentiranog zlatara i učenika renesansnog umjetnika Benvenuta Cellinija.

Progres, 1964.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
Knjiga se sastoji od dva toma
9,76