Gargantua i Pantagruel
Rare book

Gargantua i Pantagruel

François Rabelais

Rabelais' masterpiece, a five-book novel cycle that follows the adventures of the giant Gargantua and his son Pantagruel. Vinaver, known for his linguistic virtuosity, masterfully conveys Rabelais's lavish humor, juicy swear words, and layered wordplay.

The work represents a cycle of five books that combine satire, grotesque and humanist ideas. Written in the spirit of Renaissance optimism, the books follow the adventures of the giant Gargantua and his son Pantagruel, intertwining humor, philosophy and criticism of social norms. Rabelais parodies medieval scholasticism, church dogmatism and feudal structures, using lush language, obscenities and language games to celebrate life and freedom of thought.

In the first book, Pantagruel (1532), we meet Pantagruel, a giant born in miraculous circumstances, whose education and companionship with Panurge, a cunning friend, lead to comic and philosophical debates. Gargantua (1534) depicts the life of Pantagruel's father, mocking a meticulous education and promoting the humanist ideal of a balanced mind and body. The third book (1546) focuses on Panurge's marriage dilemma, exploring the themes of freedom and fate through witty dialogue. The Fourth (1552) and Fifth Books (1564, partly attributed to Rabelais) follow Pantagruel and Panurge's journey to the oracle of the Holy Bottle, parodying epic travel and religious fanaticism. Rabelais's "Pantagruelism" celebrates the joy of life, while criticizing hypocrisy and stupidity.

Vinaver’s translation is a masterpiece of Serbian literature. As a poet and translator, Vinaver masterfully conveys Rabelais’s linguistic multi-layeredness, preserving his humor, vulgar witticisms, and philosophical nuances. His coinages, such as “vasionska vitlarija” or “Šupeljko,” add a local touch, adapting the text to the reader. In his preface, Eli Finci emphasizes Vinaver’s ability to capture the “buzz of words” and the vitality of the original.

Although some have criticized Vinaver for allegedly overdoing it with vulgarity, analysis shows that he faithfully captures Rabelais’s ambivalent use of language, where swear words serve as satirical weapons. This translation, although five decades old, remains lively and relevant, making Rabelais’s work accessible and attractive to modern readers, while preserving the Renaissance spirit and criticism of society.

Original title
Les cinq livres de Gargantua et Pantagruel
Translation
Stanislav Vinaver
Editor
Raško Dimitrijević
Dimensions
20.5 x 14.5 cm
Pages total
809
Publisher
Kultura, Beograd, 1950.
 
Cyrillic alphabet. Hardcover.
Language: Serbian.

The book consists of two volumes.

Jedan višetomni primjerak je u ponudi.

Gargantua i Pantagruel
Volume 1
Pages: 467
Condition:Used, very good condition
Damages or inconvenience notice:
  • The cover is missing
Gargantua i Pantagruel
Volume 2
Pages: 343
Condition:Used, very good condition
Damages or inconvenience notice:
  • The cover is missing
 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

Gargantua

Gargantua

François Rabelais

The birth, childhood, upbringing and warlike exploits of the giant Gargantua: a satire on scholasticism, wars, monasticism and society, with grotesque humour, enormous eating/drinking and utopian ideals.

Matica hrvatska, 1996.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
8.32
Dva srca: Roman jednog braka

Dva srca: Roman jednog braka

Miriam Delly

Two Hearts is a touching love story about a young French aristocrat, a widower, who wants to enter into a marriage of convenience with a young and noble girl. However, fate and true love bring him face to face with great trials...

Hrvatsko književno društvo Sv. Jeronima, 1928.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
9.34
Savremena historija: Brijest na bedemu

Savremena historija: Brijest na bedemu

Anatole France

The first part of the famous tetralogy Contemporary History, published by French Nobel Prize winner Anatole France in 1897. A classic work of European realism and satire from the turn of the century.

Hrvatski štamparski zavod d.d., 1922.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
9.36
Kako sam ubila svoje dijete

Kako sam ubila svoje dijete

Pierre L'ermite

A moralistic novel written in the form of a confession in which a young woman tells how she had an abortion out of vanity, fear of scandal, and frivolity, and then experiences deep remorse, suffering, and spiritual conversion.

Knjižnica dobrih romana, 1929.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
9.56
Posljednji dani ljudi

Posljednji dani ljudi

Camille Flammarion

The second part of Flammarion's popular science work The Doom of the World (1894.). A speculative account of life on Earth in ten million years and the gradual end of humanity. Popular science with elements of science fiction.

Hrvatsko prirodoslovno društvo, 1920.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
12.34
Tajna rijeke Luzette

Tajna rijeke Luzette

Miriam Delly

Young and temperamental orphan Gaïta Valprez lives wild and free by the Luzette River in a castle in Auvergne. When she is sent to boarding school, her rebellious spirit leads her into conflict, secrets and unexpected love.

Hrvatsko književno društvo Sv. Jeronima, 1930.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
6.32