Zvižduk

Zvižduk

James Jones

„The Whistle“ (1978), James Jones‘ letzter, posthum veröffentlichter Roman, schließt seine Kriegstrilogie ab, die mit „Here to Eternity“ und „The Thin Red Line“ begann. „The Whistle“ spielt im amerikanischen Süden während des Zweiten Weltkriegs.

Der Roman spielt im Zweiten Weltkrieg und folgt vier amerikanischen Soldaten der Kompanie C – Winch, Prell, Strange und Landers –, die nach Kämpfen auf den Pazifikinseln 1943 in ein Militärlazarett in Tennessee zurückkehren. Jones erforscht ihren Kampf mit den physischen und psychischen Narben des Krieges und ihren Versuch, nach ihren traumatischen Erlebnissen einen Sinn im Leben zu finden.

Die Geschichte beginnt mit der Ankunft der Soldaten im Luxor Hospital, wo sie mit neuen Herausforderungen konfrontiert werden: Rehabilitation, Bürokratie und innere Dämonen. Winch, Sergeant und Gruppenführer, kämpft mit Alkoholismus und Schuldgefühlen wegen des Verlusts seiner Männer im Kampf. Prell, schwer an den Beinen verwundet, versucht verzweifelt, einer Amputation zu entgehen und trauert gleichzeitig um den Verlust seiner soldatischen Identität. Strange, der Kompaniekoch, trauert um seine gefallenen Kameraden, während Landers, ein Intellektueller, versucht, die Sinnlosigkeit des Krieges durch Philosophie und Selbstbeobachtung zu verstehen. Jede Figur repräsentiert einen anderen Aspekt des Kriegstraumas – von der körperlichen Zerstörung bis zum emotionalen Zusammenbruch.

Jones beschreibt detailliert das Krankenhausleben, die Kameradschaft im Militär und Konflikte mit Autoritätspersonen wie strengen Ärzten und Bürokraten. Der Roman behandelt Themen wie Verlust, Überleben und die Suche nach Sinn in einer durch den Krieg absurd gewordenen Welt. Winchs Kampf mit dem Nervenzusammenbruch gipfelt in selbstzerstörerischem Verhalten, während Prells Besessenheit, seine Beine zu erhalten, einen verzweifelten Versuch symbolisiert, seine Würde zu bewahren. Strange und Landers suchen, jeder auf seine Weise, Erlösung – durch den Kontakt mit anderen oder durch die Flucht in Alkohol und Sex.

Der Titel „Die Pfeife“ bezieht sich auf das Geräusch, das Soldaten im Moment des Todes hören und das die Zerbrechlichkeit des Lebens und die Unausweichlichkeit des Schicksals symbolisiert. Jones, ein Kriegsveteran, schreibt mit tiefem Verständnis für die militärische Erfahrung und erspart dem Leser die harten Details von Trauma und Desillusionierung. Der Roman endet tragisch: Die Figuren können ihre Wunden nicht vollständig überwinden und hinterlassen den Eindruck, dass der Krieg auch jenseits der Frontlinien weiterhin verheerende Schäden anrichtet.

Geleitet von einem realistischen Stil erschafft Jones komplexe Charaktere, deren innere Kämpfe universelle Fragen nach Menschlichkeit und Opferbereitschaft widerspiegeln. „The Whistle“ bildet einen ergreifenden Abschluss der Trilogie. Der Fokus liegt weniger auf der Handlung als vielmehr auf den psychologischen Folgen des Krieges und ist damit ein eindringliches Zeugnis für den Preis des Überlebens. In Kroatien ist der Roman in Übersetzungen erhältlich, die Jones' rohe emotionale Kraft bewahren, obwohl er nicht so bekannt ist wie „Der schmale Grat“.

Naslov originala
Whistle
Prevod
Mirjana Buljan
Urednik
Višnja Ogrizović
Naslovnica
Bronislav Fajon
Dimenzije
20,5 x 14 cm
Broj strana
483
Izdavač
Globus, Zagreb, 1980.
 
Latinica. Tvrde korice s omotom.
Jezik: Hrvatski.

Dva primerka su u ponudi

Primerak broj 1

Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Dodato u korpu!

Primerak broj 2

Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Odsada do vječnosti

Odsada do vječnosti

James Jones
Zora, 1965.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
3,98
Trkači olovnih nogu I-III

Trkači olovnih nogu I-III

James Jones

Roman Trkači olovnih nogu objavljen je 1957. godine. Priča je to o ratnom veteranu koji se vraća u rodni grad, nakon što mu je propala karijera pisca. Roman ima elemente autobiografskog.

Otokar Keršovani, 1965.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
Knjiga se sastoji od tri toma
13,42
Idi onom koji zavija žene u crno 1-2.

Idi onom koji zavija žene u crno 1-2.

James Jones

Ovaj simbolični naslov, preuzet iz jedne Kiplingove pesme, daje nam nagoveštaj da je radnja tog romana usko povezana sa morem.

Naprijed, 1971.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
Knjiga se sastoji od dva toma
9,36
Bela

Bela

Jean Giraudoux

U ovoj knjizi objedinjena su dva, možda i najljepša Giraudouxova romana - jedan je Bela, drugi Simon Patetični.

Nolit, 1956.
Srpski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
7,36 - 7,46
Tražim ženu

Tražim ženu

Alfredo Panzini

Roman „Tražim ženu” Alfreda Panzinija prati priču o glavnom junaku koji, kako naslov govori, traži savršenu ženu.

Matica hrvatska, 1961.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
2,98 - 3,84
Proljetne vode

Proljetne vode

Ivan Sergejevič Turgenjev

Während seines Aufenthalts in Mainz lernt der junge russische Adlige Sanjin die schöne Italienerin Gemma kennen, in die er sich verliebt.

Logos, 1985.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
3,92 - 3,98