Bijelo ciganče

Bijelo ciganče

Vidoe Podgorec

Die Geschichte eines Jungen namens Tarun, der seine Eltern im Krieg verlor, nachdem sie von den Nazis getötet worden waren. Er wurde am Straßenrand ausgesetzt, wo ihn wandernde Roma fanden und ihn adoptierten. Wegen seiner hellen Haut nannten sie ihn „Wei

Tarun wächst in einem Roma-Zelt auf und akzeptiert deren Lebensweise, Bräuche und Werte. Sein Adoptivvater, Papa Mulon, war ein Mann mit edlem Herzen und wurde wie ein Vater für ihn. Er wird jedoch nicht von allen Mitgliedern der Gemeinschaft akzeptiert; Henza, Mulons Frau, begegnet ihm mit Feindseligkeit und empfindet ihn als Belastung.

Trotz aller Herausforderungen entwickelt Tarun eine starke Bindung zu dem Pferd Bresko, das er nach dem Tod seiner Stute aufgezogen hat. Ihre Freundschaft symbolisiert Taruns Fähigkeit, Liebe und Zugehörigkeit in einer Welt zu finden, die ihn oft ablehnt.

Der Roman behandelt Themen wie Identität, Zugehörigkeit, Toleranz und Erwachsenwerden. Anhand von Taruns Geschichte zeigt der Autor, wie Liebe und Akzeptanz Vorurteile und Feindseligkeit überwinden können.

Titel des Originals
Beloto ciganče
Übersetzung
Marija Peakić-Mikuljan
Editor
Alojz Majetić
Illustrationen
Josip Vaništa
Titelseite
Josip Josipov
Maße
20 x 14 cm
Seitenzahl
295
Verlag
Mladost, Zagreb, 1987.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.

Weitere Exemplare sind verfügbar

Kopiennummer 1

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!

Kopiennummer 2

Zustand:Gebraucht, in sehr gutem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Das Vorderblatt fehlt
Zum Warenkorb hinzugefügt!

Kopiennummer 3

Zustand:Gebraucht, in gutem Zustand (Gebrauchsspuren)
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Beschädigter Rücken
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Bijelo ciganče

Bijelo ciganče

Vidoe Podgorec

Die Geschichte eines Jungen namens Tarun, der seine Eltern im Krieg verlor, nachdem sie von den Nazis getötet worden waren. Er wurde am Straßenrand ausgesetzt, wo ihn wandernde Roma fanden und ihn adoptierten. Wegen seiner hellen Haut nannten sie ihn „Wei

Svjetlost, 1989.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
4,36
Od labuda do čerge

Od labuda do čerge

Jovo Kurtović

Ova zbirka pesama donosi nam raznolike teme, od lirskih do socijalnih.

Svjetlost, 1988.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
4,18 - 4,22
Crvenkapica: Slikovnica iznenađenja (3D)

Crvenkapica: Slikovnica iznenađenja (3D)

Popularna bajka Crvenkapica izrađena u 3D formatu i s tekstom pisanim velikim tiskanim slovima, prilogođena najmlađem uzrastu.

Forum, 1997.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
5,74
Slike iz seljačke bune 1573

Slike iz seljačke bune 1573

Mirko Žeželj

U povodu 400-godišnjice hrvatsko-slovenske seljačke bune učenicima osnovne škole.

Školska knjiga, 1973.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
4,50 - 4,52
Žuna na telefonu

Žuna na telefonu

Vjekoslav Majer

Žuna na telefonu Vjekoslava Majera zbirka je dječjih pjesama koja kroz nježne stihove i bogate ilustracije Zdenke Pozaić. Zbirka se sastoji od pjesama koje tematiziraju prirodu, životinje, dječje igre i svakodnevne situacije iz perspektive djeteta.

Mladost, 1978.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
3,76 - 4,46
Pirati s Kariba 1–4: književna prilagodba

Pirati s Kariba 1–4: književna prilagodba

Ted Elliott, John Bramley

Egmontovo izdanje Pirati s Kariba obuhvaća četiri knjige, književne adaptacije istoimenih filmskih hitova, prilagođene mlađim čitateljima.

Egmont, 2007.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
Das Buch besteht aus vier Bänden
23,46