Godan

Godan

Munshi Prem Chand

Godan (1936.) majstorski prikazuje patnje indijskih seljaka u kolonijalnoj eri. To nije samo priča o porazu, već i himna seljacima, kritika kaste i kolonijalne pohlepe. U Horijevim očima vidimo Indiju koja se bude – polako, ali nezaustavljivo.

U malom selu Belari, gdje se polja protežu poput umornih snova, živio je Hori, čovjek čije je srce bilo duboko usađeno u zemlju koju je obrađivao. Bio je siromašan farmer, pobožan i vjeran, sa ženom Dhaniom, koja je bila vatra njegovog doma – hrabra, jezičava i pravedna. Imali su troje djece: sina Gobara, punog buntovničkog duha, i dvije kćeri, Rupu i Sonu, koje su cvjetale u sjeni patnje.

Horijev san bio je jednostavan, ali sveti: krava. Ne samo za mlijeko i plug, već za godaan – ritualno darivanje krave brahmanu, čin koji bi mu osigurao mjesto u nebu. Poslije godina gladovanja i dugova, Hori je konačno kupio kravu na kredit od susjeda Bhole. Ali sudbina, okrutna poput monsuna, udarila je: Horijev brat Heera, ljubomoran i ogorčen, otrovao je životinju. Bijeg Heere doveo je policiju do Horijevih vrata, a dugovi su se nagomilali poput oblaka – prema lihvarima, zemljoposjednicima i carini.

Dhania je stajala uz njega, boreći se jezikom i rukama protiv nepravde. "Mi smo kosti ove zemlje!", vikala je na sastancima sela. Gobar, umoran od seljačkog jarma, pobjegao je u grad Lucknow sa Jhunijom, kćerkom Bhole. Ljubav ih je povezala, ali grad ih je razdvojio: Gobar je postao poduzetnik u tvornici, ali je, u trenutku slabosti, ostavio Jhuniju kod roditelja. Hori i Dhania, sa srcima široka poput rijeke, prihvatili su je kao snahu, kršeći pravila kaste i običaje. Seljački panochayat ih je kaznio – oduzeli su im volove, ostavivši ih bez oranja.

Ali, unatoč svim nedaćama, Hori nije popustio. Usprkos bolestima i gubicima, ostao je simbol otpora – čovjek koji je radio zemlju rukama krvavim od znoja, vjeran dharmi. Na kraju, u agoniji, darovao je posljednju rupiju brahmanu umjesto krave, šapćući molitve. "Život je dar, a patnja – lekcija", rekao je Dhani, koja je plakala uz njega.

Original title
Dar krave
Translation
Zora Minderović
Editor
Čedomir Minderović
Dimensions
19 x 10.5 cm
Pages
2601
Publisher
Kosmos, Beograd, 1960.
 
Latin alphabet. Paperback.
Language: Serbian.

Multiple copies are available

Copy number 1

Condition:Used, excellent condition

Copy number 2

Condition:Used, excellent condition

Copy number 3

Condition:Used, excellent condition
 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

Djeca ljeta

Djeca ljeta

Robert Sabatier

Delo je pisano izvanredno duhovito, s mnogo senzibiliteta, a poetska dispozicija se oseća u svakoj rečenici pisca. Djeca ljeta se ne čitaju, čitalac se šeta kroz roman kao kroz prekrasnu aleju od čempresa.

Otokar Keršovani, 1982.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
3.98
Epitaf carskoga gurmana

Epitaf carskoga gurmana

Veljko Barbieri
AGM, 1998.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
4.22
Jer ona to može

Jer ona to može

Bridie Clark
Oceanmore, 2007.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
4.99
Porno

Porno

Irvin Welsh

„Porn“ ist ein Roman, in dem mehrere Charaktere aus Trainspotting vorkommen – Sick Boy, Renton, Spud und Bagbie – und alle zusammen mit dem jungen Pornostar Nikkie erzählen die Geschichte des Romans in ineinander verwobenen Erzählsequenzen.

VBZ, 2002.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
8.36
Sayonara

Sayonara

James A. Michener
Beletra, 1960.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
4.00
Mavro Bröder i njegovi kamaradi

Mavro Bröder i njegovi kamaradi

Oliver Jukić
CeKaPe, 2022.
Croatian. Latin alphabet. Paperback with dust jacket.
12.99