Književne kritike

Književne kritike

Josip Vidmar

Književne kritike Josipa Vidmara su izbor autorovih eseja i kritika o slovenačkoj književnosti – od Franca Prešerna do pisaca prve polovine dvadesetog veka.

Književne kritike Josipa Vidmara su prvo izdanje na srpskohrvatskom jeziku, objavljeno 1955. godine u Beogradu od strane izdavača Prosvet, u prestižnoj biblioteci Bražde (biblioteci savremenih jugoslovenskih pisaca). Ovo izdanje predstavlja izbor Vidmarovih najvažnijih kritika i eseja o slovenačkoj književnosti i smatra se antikvarnom retkošću među kolekcionarima jugoslovenskih eseja.

Vidmar (Ljubljana, 1895–1992) bio je vodeći slovenački književni kritičar, esejista, prevodilac i kulturni aktivista – akademik, učesnik NOB-a i dugogodišnji direktor Drame Slovenskog narodnog pozorišta. Njegov kritički stil karakteriše pronicljivost, visoki estetski kriterijumi, analitička preciznost i sposobnost kombinovanja estetske procene sa istorijskim i kulturnim kontekstom. Često se smatra jednim od najvećih slovenačkih kritičara, zajedno sa Francom Levstikom.

Knjiga sadrži kritike i eseje o slovenačkim piscima od Franka Prešerna (centralne ličnosti slovenačke književnosti) preko realista i modernista 19. i 20. veka (npr. Fran Levstik, Ivan Cankar, Oton Župančič, Srečko Kosovel, itd.) do savremenih autora 1940-ih i 1950-ih. Vidmar prati razvoj slovenačke književnosti, ističe ključne vrednosti, uticaje i umetnička dostignuća, sa kritičkim procenama koje su često uticale na kanon. Posebno su cenjene njegove analize Prešerna, Cankara i drugih klasika.

Ovo izdanje prati Vidmarove slovenačke zbirke (Književna kritika, DZS 1951, itd.) i služi kao važan most između slovenačke i drugih jugoslovenskih književnosti u posleratnom periodu. Kritike odražavaju autorovo duboko poznavanje evropske književnosti i filozofije, a njegov stil je jasan, elegantan i dobro argumentovan. Knjiga je važna ne samo kao pregled slovenačke književnosti, već i kao primer visokog nivoa jugoslovenskog esejizma i komparativne kritike sredinom 20. veka.

Übersetzung
Dora Maksimović Pilković
Editor
Gvido Tartalja
Maße
19 x 13 cm
Seitenzahl
374
Verlag
Prosveta, Beograd, 1955.
 
Kyrillisch Schrift. Hardcover.
Sprache: Serbisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Gosposvetsko polje

Gosposvetsko polje

Prežihov Voranc
Zora, 1951.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
1,50
Zamke

Zamke

Tone Svetina
Sloboda, 1968.
Serbisch. Latein Schrift. Hardcover.
6,99
Doberdob

Doberdob

Prežihov Voranc
Branko Đonović, 1964.
Serbisch. Latein Schrift. Hardcover.
3,88
Ljudje

Ljudje

Narte Velikonja
Slovenska kulturna akcija, 1955.
Slowenisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
13,95
Martin Krpan / Kanjoš Macedonović

Martin Krpan / Kanjoš Macedonović

Fran Levstik, Stjepan Mitrov-Ljubiša
Školska knjiga, 1968.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,50
Umiranje na rate: Dachauski procesi

Umiranje na rate: Dachauski procesi

Igor Torkar, Boris Fakin

Roman Igora Torkara (Borisa Fakina) koji se bavi "dachauskim procesima". Kroz mješavinu dokumentarnog i fikcijskog, Torkar razotkriva tabu temu komunističkog režima, temeljeći priču na vlastitom iskustvu zatočenika u Dachauu i Golom otoku.

Globus, 1984.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
9,62 - 9,76