Književne kritike

Književne kritike

Josip Vidmar

Književne kritike Josipa Vidmara izbor je autorovih eseja i kritika o slovenskoj književnosti – od France Prešerna do pisaca prve polovice dvadesetoga stoljeća.

Književne kritike Josipa Vidmara prvo je izdanje na srpskohrvatskom jeziku objavljeno 1955. godine u Beogradu kod izdavača Prosveta, u prestižnoj biblioteci Brazde (biblioteka savremenih jugoslovenskih pisaca). Ovo izdanje predstavlja izbor Vidmarovih najvažnijih kritika i eseja o slovenskoj književnosti i smatra se antikvarnom rijetkošću među kolekcionarima jugoslavenske esejistike.

Vidmar (Ljubljana, 1895.–1992.) je bio vodeći slovenski književni kritičar, esejist, prevoditelj i kulturni djelatnik – akademik, sudionik NOB-a i dugogodišnji upravnik Drame Slovenskog narodnog kazališta. Njegov kritički stil odlikuje se oštroumnošću, visokim estetskim kriterijima, analitičkom preciznošću i sposobnošću da spoji estetsko vrednovanje s povijesno-kulturnim kontekstom. Često ga se smatra jednim od najvećih slovenskih kritičara uz Fran Levstika.

Knjiga obuhvaća kritike i eseje o slovenskim piscima od France Prešerna (središnja figura slovenske književnosti) preko realista i modernista 19. i 20. stoljeća (npr. Fran Levstik, Ivan Cankar, Oton Župančič, Srečko Kosovel i dr.) do suvremenih autora 1940-ih i 1950-ih. Vidmar prati razvoj slovenske književnosti, ističe ključne vrijednosti, utjecaje i umjetničke domete, uz kritičke ocjene koje su često utjecale na kanon. Posebno su cijenjene njegove analize Prešerna, Cankara i drugih klasika.

Ovo izdanje dolazi nakon Vidmarovih slovenskih zbirki (Literarne kritike, DZS 1951. i dr.) i služi kao važan most između slovenske i ostalih jugoslavenskih književnosti u poslijeratnom razdoblju. Kritike odišu autorovim dubokim poznavanjem europske književnosti i filozofije, a stil mu je jasan, elegantan i argumentiran. Knjiga je važna ne samo kao pregled slovenske književnosti, nego i kao primjer visoke razine jugoslavenske esejistike i komparativne kritike sredinom 20. stoljeća.

Prijevod
Dora Maksimović Pilković
Urednik
Gvido Tartalja
Dimenzije
19 x 13 cm
Broj strana
374
Nakladnik
Prosveta, Beograd, 1955.
 
Ćirilica. Tvrde korice.
Jezik: Srpski.

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Pjesme o hrvatsko-slovenskim seljačkim bunama: izbor

Pjesme o hrvatsko-slovenskim seljačkim bunama: izbor

"Pjesme o hrvatsko-slovenskim seljačkim bunama" zbirka je pjesama koju su priredili Brane Grabeljšek, Anđelko Mijatović i Miroslav Vaupotić, objavljena 1974. godine u Zagrebu od strane izdavača Spektar.

Spektar, 1974.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
3,26 - 4,32
Med u kosi

Med u kosi

Branko Šomen

Omladinski roman o dječaku/teenageru u ruralnom ili malom gradu, s temama odrastanja, prve ljubavi, obitelji i slatko-gorkih trenutaka mladosti. Naslov metaforičan za nevinost i slatkoću djetinjstva.

Znanje, 1987.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,36
Velika buna

Velika buna

Bratko Kreft

"Velika buna" povijesni je roman slovenskog književnika Bratka Krefta, koji tematizira Seljačku bunu iz 1573. godine na području današnje Hrvatske i Slovenije.

Spektar, 1974.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
5,32
Mali vitez

Mali vitez

Henryk Sienkiewicz
Mladinska knjiga, 1974.
Slovenački. Latinica. Broširano.
3,84
Akt

Akt

Maja Vidmar

"Akt" Maje Vidmar iz 1999. godine je zbirka pjesama koja je prevođena na hrvatski jezik

Meandar, 1999.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,983,74
Igra s đavolovim repom

Igra s đavolovim repom

Vitomil Zupan

Zupanov roman Igra s đavolovim repom cijeli je posvećen onome što je dugo bilo tabu tema slovenske književnosti – ljudskoj seksualnosti.

BIGZ, 1987.
Srpski. Latinica. Broširano.
5,82