Da vidim Ohrid, Strugu da gledam

Da vidim Ohrid, Strugu da gledam

Konstantin Miladinov

Smatrao sam kako zadatak prevođenja makedonskog začetnika umjetničke poezije iz 19. stoljeća mogu ispuniti samo hrvatski pjesnici, koji će mu otvoriti vrata vlastitog jezika. Nisam se prevario. - B. Pavlovski

Konstantin Miladinov, veliki makedonski pjesnik druge polovine devetnaestog stoljeća, poznat po pjesmi "Tuga za jugom", predstavljen je i u hrvatskom prijevodu, a prevodilo ga je više poznatih hrvatskih pjesnika i prevoditelja. Tako baštinimo lijepu knjigu koja je prava svečanost izvorne umjetničke poezije. Čak je prvospomenuta pjesma prevedena na naša dva narječja, kajkavski i čakavski. Nakon iscrpna pogovora urednika Borislava Pavlovskog, sveučilišnog profesora i stručnjaka za makedonsku književnost, niže se i po jedna prevedena pjesma nekoliko hrvatskih pjesnika. Tako je, kako navodi urednik u proslovu, nastavljena književna suradnja koja datira još od 1861., kada su braća Dimitrije i Konstantin tiskali uz potporu J. J. Strossmayera zbornik makedonskih i bugarskih narodnih pjesama.

Translation
Slavko Mihalić, Zlatko Tomičić, Ante Stamać, Luko Paljetak, Jakša Fiamengo, Mile Pešorda, Aldo Kliman, Borivoj Radaković
Editor
Borislav Pavlovski
Dimensions
20 x 13 cm
Pages
167
Publisher
Zavičajna naklada "Žakan Juri", Zagreb, 2001.
 
Latin alphabet. Paperback with dust jacket.
Language: Croatian.
ISBN
978-9-53963-145-9

One copy is available

Condition:Used, excellent condition
Discounted price: 9.997.99
20% discount is valid until 3/22/26 11:59 pm
 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

Ovdje živi Conan

Ovdje živi Conan

Miljenko Jergović

Young Bosnian Lyrical Poetry 1992-1996.

Durieux, 1997.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
8.98
Iza srca, grad kupina

Iza srca, grad kupina

Kristina Špiranec

This is a collection in which the city becomes an interlocutor, a space whose streets, parks and courtyards become places of encounter (with oneself).

Meandar, 2024.
Croatian. Latin alphabet. Paperback with dust jacket.
12.64
Dva puta za jug

Dva puta za jug

Lara Mitraković

The intense saturation and density of this poetry make it impossible to read this book in one sitting. It must be taken slowly and measuredly, as each poem requires a longer process of reception.

Fraktura, 2019.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
7.985.99
Metamorfoze iliti pretvorbe

Metamorfoze iliti pretvorbe

Mario Kovač

Die Hauptmotive der Kollektion sind Liebe und Alltag, gefolgt von Poesie und einer subtilen Hommage an Zagreb.

Što čitaš?, 2019.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
5.384.04
Perje svitanja

Perje svitanja

Stevo Leskarac

U Leskarčevim ćemo pjesmama brzo pronaći teme o umjetnosti i stvaralaštvu, hrvatskomu jeziku i narodnim običajima, narodnoj baštini.

Naklada Bošković, 2020.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
11.96
Romeo i Julija

Romeo i Julija

William Shakespeare

Tragedija Romeo i Julija jedno je od najpoznatijih djela slavnog engleskog pisca Williama Shakespearea te jedno od najpoznatijih ljubavnih tragedija uopće.

Matica hrvatska, 1950.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
6.72