Hrast
Antikvitet
Rijetka knjiga

Hrast

Mara Švel-Gamiršek

Politički roman, obuhvaća razdoblje od 1915. do početka Drugog svjetskog rata u šokačkoj Posavini. Kroz sudbine običnih ljudi i obitelji prikazuje povijesne lomove, nacionalna previranja, ratne patnje i povezanost čovjeka s rodnom zemljom.

Mara Švel-Gamiršek (1900.–1975.), istaknuta hrvatska književnica šokačkog podrijetla, objavila je roman Hrast 1942. godine u izdanju Matice hrvatske. Djelo predstavlja središnji i najambiciozniji dio njezina tzv. Šokačkog ciklusa (uz Šumu i Šokce, Portrete nepoznatih žena i kasniji roman Ovim šorom Jagodo).

Roman kronološki nastavlja na zbivanja iz Šume i Šokaca i prati život u slavonskim selima (područje Županje, Posavine i Cvelferije) od Prvog svjetskog rata preko Kraljevine Jugoslavije do pred Drugi svjetski rat. Autorica majstorski spaja osobne sudbine običnih šokačkih ljudi s velikim povijesnim događajima – ratovima, političkim promjenama, nacionalnim previranjima i socijalnim krizama.

Naslov Hrast simbolizira snagu, korijenje i postojanost slavonskog čovjeka i njegove zemlje. Švel-Gamiršek ističe duboku simbiozu čovjeka i zavičajnog krajolika, a lirski opisi prirode često su suprotstavljeni dramatičnim povijesnim lomovima. Roman je realistički s lirskim pasažima, bogat šokačkim govorom i folklorom, a naglasak je na moralnoj čvrstoći, obiteljskim vrijednostima i otpornosti običnog puka.

Kritika ga je označila kao politički roman jer daje širok pregled hrvatske povijesti 20. stoljeća iz šokačke perspektive. Stil je pristupačan, topao i pripovjedački, s naglašenom duhovnom i humanom dimenzijom.

Hrast se smatra jednim od najuspjelijih romana šokačke tematike u hrvatskoj književnosti. Nakon 1945. bio je zanemaren iz ideoloških razloga, ali danas se ponovno cijeni kao važno svjedočanstvo o slavonskom identitetu, tradiciji i povijesnim traumama 20. stoljeća. Rijetko je i traženo antikvarno izdanje.

Ilustracije
Julius Meissner
Naslovnica
Bogomil Šoban
Dimenzije
20 x 14 cm
Broj strana
199
Nakladnik
Matica hrvatska, Zagreb, 1942.
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Middlemarch I: Gospođica Brooke

Middlemarch I: Gospođica Brooke

George Eliot

U prvoj knjizi romana upoznajemo Dorotheu Brooke, 19-godišnju djevojku koja želi veliki život posvećen dobru. Udaje se za starog učenjaka Casaubona misleći da će joj pomoći u intelektualnom radu, ali brak donosi razočaranje.

Matica hrvatska, 1961.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
3,24
Kronika o siromašnim ljubavnicima

Kronika o siromašnim ljubavnicima

Vasco Pratolini

U Firenci 1925–1926, u siromašnoj via del Corno, stanari žive ljubavi, siromaštvo i strahove. Dolazak fašizma razara zajednicu: ljubavnici se bore, neki umiru od nasilja, ali narodna solidarnost opstaje.

Sveučilišna naklada Liber (SNL), 1982.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
3,76
Betonski vrt

Betonski vrt

Ian Mcewan

Betonski vrt je prvi roman Iana McEwana iz 1978. Adaptirao ga je u istoimeni film iz 1993. Andrew Birkin, s Charlotte Gainsbourg i Andrewom Robertsonom u glavnim ulogama.

Znanje, 1984.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
4,32
Opustošena zemlja

Opustošena zemlja

Alexander Cordell

Radnja romana događa se 30-tih godina XIX stoljeća, u doba naglog razvoja kapitalizma u Velikoj Britaniji. Roman prikazuje socijalnu okosnicu čartističkog pokreta.

Mladost, 1964.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
5,724,49 - 6,424,58
I ne reče ni reči

I ne reče ni reči

Heinrich Böll

U Bollovim romanima jedna od središnjih tema je pokušaj da se očuvaju osnovne moralne vrijednosti u vrijeme terora, kao i u razdoblju materijalnog blagostanja i korupcije.

Svjetlost, 1965.
Srpski. Latinica. Broširano.
3,22 - 3,98
Sunce nad rijekom Sangan

Sunce nad rijekom Sangan

Din Lin

Roman Sunce nad rijekom Sangan kineske autorice Din Lin (poznate i kao Ding Ling) objavljen je 1950. godine u Zagrebu, u prijevodu Josipa Smolčića s ruskog jezika.

Novo pokoljenje, 1950.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
3,98