Hrvatsko-njemački frazeološki rječnik

Hrvatsko-njemački frazeološki rječnik

Renate Hansen, Josip Matešić, Jürgen Petermann, Stefan Rittgasser, Martina Steiger, Irena Zimanji-Hofer

Rečnik sadrži preko 18.000 frazeoloških jedinica, što ga čini najopsežnijim rečnikom te vrste. Rečnik su kreirali saradnici Slavističkog instituta Univerziteta u Manhajmu, što garantuje visoku stručnost i kvalitet.

Frazeološke jedinice, kao što su idiomi, poslovice i fiksni izrazi, prate nemački ekvivalenti, često sa prvim prevodima na nemački jezik. Rečnik je strukturiran abecedno, sa hrvatskim frazama, njihovim nemačkim prevodima, objašnjenjima značenja i primerima upotrebe.

Posebna pažnja posvećena je idiomima bez direktnih ekvivalenata, gde se nude deskriptivni prevodi ili kontekstualne alternative. Takođe uključuje kulturološke napomene, jer frazeologizmi često odražavaju specifičnosti hrvatske i nemačke kulture. Na primer, izraz kao što je „imati maslaca na glavi“ može se prevesti na nemački „nicht ganz unschuldig sein“, uz napomenu o figurativnom značenju (biti kriv).

Ovaj rečnik je prvi te vrste po obimu i dubini obrade, što ga čini nezaobilaznim alatom za prevodioce, lingviste, studente i istraživače. Pomaže u izbegavanju doslovnih prevoda, produbljuje razumevanje jezika i olakšava međukulturnu komunikaciju, posebno u akademskom i profesionalnom kontekstu.

Urednik
Josip Matešić
Naslovnica
Alfred pal
Dimenzije
24 x 17 cm
Broj strana
687
Izdavač
Nakladni zavod Matice hrvatske, Zagreb, 1988.
 
Latinica. Tvrde korice s omotom.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Rječnik talijansko-hrvatski, hrvatsko-talijanski s gramatikom

Rječnik talijansko-hrvatski, hrvatsko-talijanski s gramatikom

Mario Simonelli

Italijansko-hrvatski i hrvatsko-italijanski rečnik. U prilogu je pregled italijanske gramatike.

Marjan tisak, 2010.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
11,36
Latinski citati

Latinski citati

Vix quaeritur long adsque usu prudentia; što bi reklo: teško se stekne mudrost bez duge prakse! Da biste stekli mudrost, vadite često ovu knjigu iz džepa i čitajte je!

Beoknjiga, 2001.
Srpski. Latinica. Broširano.
2,78
Sva čuda svijeta

Sva čuda svijeta

Bernard Dumpleton

Sjajno ilustrovano izdanje koje će vam pružiti mnogo zanimljivih informacija i približiti vam sva poznata mesta na Zemlji.

Mozaik knjiga, 2004.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
5,76 - 6,28
Razlikovni rječnik hrvatskoga i srpskoga graditeljskoga nazivlja

Razlikovni rječnik hrvatskoga i srpskoga graditeljskoga nazivlja

Zdenko Vazdar

Diferencijalni rečnik hrvatske i srpske arhitektonske terminologije je leksikografsko delo hrvatskog lingviste i terminologa Zdenka Vazdara.

Anteum, 1993.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
6,64
Zagonetna priroda: Zapanjujuće činjenice iz biljnog i životinjskog svijeta

Zagonetna priroda: Zapanjujuće činjenice iz biljnog i životinjskog svijeta

Rainer Koethe

Auf 320 spannenden Seiten erwartet Sie ein wahrer Schatz an spannenden Informationen, übersichtlich aufgeteilt in sieben spannende Kapitel. Vor Ihnen liegt ein Buch über die Natur, das so vielfältig, so spannend, so interessant ist, dass es wirklich seine

Mozaik knjiga, 2014.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
24,52
Klinički leksikon knjiga IV (znaci-simptomi-bolesti-sindromi)

Klinički leksikon knjiga IV (znaci-simptomi-bolesti-sindromi)

Milorad D. Velisavljev

„Klinisches Lexikon“ von Milorad D. Velisavljev ist eine umfassende medizinische Enzyklopädie, die ein breites Spektrum medizinischer Konzepte, Symptome, Krankheiten und Syndrome abdeckt.

Vlastita naklada, 1974.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
13,98