Kafkina juha: Cjelovita povijest svjetske književnosti u 14 recepata
Retka knjiga

Kafkina juha: Cjelovita povijest svjetske književnosti u 14 recepata

Mark Crick

Mark Krik, londonski fotograf sa okom za apsurdno, stvara humorističnu književnu pastiš u obliku kuvara. Umesto običnih recepata, on nudi 14 recepata napisanih stilom i glasom velikih svetskih pisaca - od antike do modernog doba.

Zamislite staromodnu kuhinju gde se na drvenom stolu nalazi knjiga koja izgleda kao obična kuvarska knjiga, ali miriše na mastilo i ironiju. Otvorite stranicu i Homer, u ritmu heksametara, opisuje kako skuvati gustu, masnu čorbu za Odiseja posle deset godina lutanja – sa maslinama, lukom i notom božanskog gneva. Džejn Ostin, sa suptilnom ironijom i uzdržanom gracioznošću, predlaže laganu večeru za dvoje koji se tek upoznaju – uz obavezno razmatranje društvenog statusa i bračnog potencijala svakog sastojka. Franc Kafka, naravno, najobičnije tvrdo kuvano jaje pretvara u mučan, beskrajan postupak: ljuska se ljušti, ali nikada potpuno, a jaje ostaje večno nedokučivo.

Rejmond Čendler donosi salatu noar – šargarepa je sumnjičava, krastavci ćute, a sos krije tajnu. Virdžinija Vulf polako, introspektivno, meša riblju čorbu, dok se talasi sećanja razbijaju o ivicu lonca. Prust, naravno, ne može bez madlen palačinke – ali ovde je to samo početak beskrajnog lanca ukusa i sećanja. Čak i Irvin Velš ulazi u kuhinju – vulgaran, sirov, sa škotskim akcentom i začinima koji peku grlo.

Svaki recept je kratak, izvodljiv, ali i vrhunski književni pastiš: stil, ritam, ton, autorove opsesije – sve je tu. Krik ne samo da imitira; on ih oživljava u kuhinji, gde se velika književnost susreće sa loncem i tiganjem. Knjiga je duhovita, pametna, pomalo cinična – idealna za one koji vole da čitaju dok kuvaju ili kuvaju dok čitaju. Na kraju, ostaje ukus: smeha, ironije i divne misli da je sva svetska književnost, zapravo, samo različiti načini kuvanja nečeg jestivog.

Naslov originala
Kafka's Soup
Prevod
Damir Biličić
Urednik
Neven Antičević
Ilustracije
Marina Leskovar
Dimenzije
19 x 13 cm
Broj strana
92
Izdavač
Algoritam, Zagreb, 2006.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Nekorišćeno
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Dva puta za jug

Dva puta za jug

Lara Mitraković

Intenzivna zasićenost i gustina ove poezije čine nemogućim čitanje ove knjige u jednom dahu. Mora se čitati polako i odmereno, jer svaka pesma zahteva duži proces prijema.

Fraktura, 2019.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
7,98
Četrdesetorica - pregled mlade hrvatske lirike

Četrdesetorica - pregled mlade hrvatske lirike

Dragutin Tadijanović, Dobriša Cesarić, Šime Vučetić
Zora, 1955.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
4,99
Boje riječi

Boje riječi

Milan Bešlić

„Bešlićeve „Boje reči“ su knjiga poezije koja u svojoj suštini čuva ideju obnove poezije; ideju njene regeneracije.“

Društvo hrvatskih književnika, 2024.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
6,18
Nestorov pehar

Nestorov pehar

Asmir Kujović

Kao jedan od retkih pesnika današnjice koji je izbegao zamku takozvane „realističke“ ili „narativne“ poezije, Asmir Kujović je u svim svojim dosadašnjim pesničkim delima ponudio svojevrsni estetski vodič kroz anksioznost 20. veka.

Buybook, 2019.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
7,64
Svanuće ljubavi

Svanuće ljubavi

Jure Ujević

Prva zbirka pjesama Jure Ujevića, prvo izdanje.

Mladost, 1969.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
6,37
Luda priča i ostale pjesme za djecu

Luda priča i ostale pjesme za djecu

Pero Budak

Kratke, ritmične, razigrane i humoristične pesme prikazuju svet iz dečje perspektive, istovremeno zabavljajući i nežno poučavajući.

Intergraf, 1975.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,26