Kafkina juha: Cjelovita povijest svjetske književnosti u 14 recepata
Rijetka knjiga

Kafkina juha: Cjelovita povijest svjetske književnosti u 14 recepata

Mark Crick

Mark Crick, londonski fotograf s okom za apsurd, u knjizi stvara duhoviti literarni pastiš u obliku kuharice. Umjesto običnih recepata, nudi 14 recepata napisanih stilom i glasom velikih svjetskih pisaca – od antike do modernog doba.

Zamislite starinsku kuhinju gdje se na drvenom stolu nalazi knjiga koja izgleda kao obična kuharica, ali miriše na tintu i ironiju. Otvorite stranicu i Homer vam, u ritmu heksametra, opisuje kako skuhati gustu, masnu juhu za Odiseja nakon desetogodišnjeg lutanja – s maslinama, lukom i trunkom božanskog bijesa. Jane Austen, s finom ironijom i suzdržanom ljupkošću, predlaže laganu večeru za dvoje koji se tek upoznaju – uz obavezno razmatranje društvenog položaja i bračnog potencijala svakog sastojka. Franz Kafka, naravno, pretvara najobičnije tvrdo kuhano jaje u mučnu, beskrajnu proceduru: ljuska se ljušti, ali nikad do kraja, a jaje ostaje vječno nedokučivo.

Raymond Chandler donosi noir-salatu – mrkve su sumnjive, krastavci šute, a umak krije tajnu. Virginia Woolf miješa riblju juhu polako, introspektivno, dok se valovi sjećanja prelamaju o rub lonca. Proust, naravno, ne može bez madeleine – ali ovdje je ona tek početak beskrajnog lanca okusa i prisjećanja. Čak i Irvine Welsh ulazi u kuhinju – vulgarno, sirovo, sa škotskim naglaskom i začinima koji peku grlo.

Svaki recept je kratak, izvediv, ali i vrhunski književni pastiš: stil, ritam, ton, opsesije autora – sve je tu. Crick ne samo da imitira; on ih oživljava u kuhinji, gdje se velika literatura susreće s loncem i tavom. Knjiga je duhovita, pametna, pomalo cinična – idealna za one koji vole čitati dok kuhaju, ili kuhati dok čitaju. Na kraju ostaje okus: smijeha, ironije i čudesne pomisli da je cijela svjetska književnost, zapravo, samo različiti načini da se skuha nešto jestivo.

Naslov izvornika
Kafka's Soup
Prijevod
Damir Biličić
Urednik
Neven Antičević
Ilustracije
Marina Leskovar
Dimenzije
19 x 13 cm
Broj strana
92
Nakladnik
Algoritam, Zagreb, 2006.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Nekorišteno
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Slovenska antologija – Cvieće slovenskoga pjesničtva

Slovenska antologija – Cvieće slovenskoga pjesničtva

Matica hrvatska, 1906.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
12,99
Dvanaestorica

Dvanaestorica

Aleksandar Blok

Poema Dvanaestorica (Dvenadcat’, 1918), disonantna je montaža različitih ritmova prevratničke i zločinačke ulice (ophodnja Crvene garde) sa završnim naglaskom na pojavi Krista.

Mladost, 1967.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
4,99
Narodne pjesme. O 1000-godišnjici Kraljevstva hrvatskog 925-1925. - II. Lirske

Narodne pjesme. O 1000-godišnjici Kraljevstva hrvatskog 925-1925. - II. Lirske

Tisak štamparije Lino-tip, 1926.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
12,99
Pesme, putopisi, eseji

Pesme, putopisi, eseji

Miloš Crnjanski

Crnjanski koji piše pesme u uniformi ratnika, još uvek je gnevan borac što pljuje na zastave i psuje pod vešalima. Otrovni podanik kolone literata koji su, prezrevši rat, omrznuli život. Buntovnik će ubrzo pronaći svog dvojnika - mirnog čoveka sa Sumatre.

Naprijed, 1967.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
8,256,60 - 8,45
Ovdje, gdje prestaje more i zemlja čeka

Ovdje, gdje prestaje more i zemlja čeka

Vojin Pašić

Vojin Pašić je svojedobno objavio zbirku poezije koju danas smatra provincijalnom i epigonskom, pa ovu knjigu, ne bez stidljivog straha pred nespretnošću, smatra svojom prvom knjigom.

AGM, 2003.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
2,99
Rub

Rub

Oto Šolc
Naprijed, 1958.
Hrvatski. Latinica. Broširano s ovitkom.
4,99