Fabian: Pripovijest o moralistu
Retka knjiga

Fabian: Pripovijest o moralistu

Erich Kästner

Jakob Fabijan, nezaposleni germanista i moralista, luta Berlinom tridesetih godina 20. veka, posmatrajući moralno, političko i društveno propadanje i uspon nacizma. Zaljubljuje se u Korneliju, ali tragedije i besmislice ga vode do tragičnog kraja. Kritik

Roman Fabijan Eriha Kestnera (1899–1974), autora dečjih klasika kao što su Emil i detektiv i Leteća klasa, Fabijan je njegovo najozbiljnije, najmračnije i najpolitičkije delo za odrasle. Objavljen 1931. u Štutgartu, roman su nacisti odmah zabranili i spalili 1933. (Kestner je bio prisutan spaljivanju sopstvenih knjiga). Prvo izdanje je cenzurisano (eksplicitni erotski delovi su uklonjeni); puna, necenzurisana verzija (Der Gang vor die Hunde) objavljena je tek posthumno 2013. godine, a u nekim izdanjima i ranije.

Protagonista Jakob Fabijan (32 godine, doktor nemačkog jezika) radi u reklamnoj agenciji, ali gubi posao usred ekonomske krize. Pasivni posmatrač („samo gleda“), on luta kroz berlinski noćni život: kabarei, bordeli, alkohol, površne veze, politički ekstremi (komunisti protiv nacista). Fabijan je intelektualac-moralista koji veruje u razum, pristojnost i humanizam, ali vidi kako se društvo raspada - ljudi se prodaju, vrednosti nestaju, politika postaje cirkus. Zaljubljuje se u Korneliju Batenberg, ambicioznu glumicu i intelektualku, koja mu daje nadu, ali se veza raspada pod pritiskom vremena. Ključni tragični događaj: samoubistvo prijatelja Labude (zbog lažne optužbe za plagijat), što Fabijan doživljava kao lični poraz. Na kraju, u pijanom stanju, Fabijan se davi u reci - besmislen, bespomoćan kraj koji simbolizuje sudbinu liberalne inteligencije pred totalitarizmom.

Roman je mešavina satire, melanholije i oštre društvene kritike: ismeva berlinsku dekadenciju „zlatnih dvadesetih“ koja se pretvara u noćnu moru, pornografiju kao metaforu za društvo, medijske manipulacije, masovnu nezaposlenost. Kestner koristi kratke, oštre rečenice, dokumentarni stil, citate iz novina i pesme.

Naslov originala
Fabian. Die Geschichte eines Moralisten
Prevod
Stanislav Šimić
Dimenzije
15 x 10 cm
Broj strana
265
Izdavač
Mladost, Zagreb, 1952.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Blago oštećenje korica
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Čovječuljak

Čovječuljak

Erich Kästner
Mladost, 1976.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
3,98 - 4,98
Leteći razred

Leteći razred

Erich Kästner

Mnogi ljudi svoje detinjstvo odbacuju kao stari šešir. Zaboravljaju ga kao telefonski broj koji više ne važi. U početku su takvi ljudi bili deca, zatim su postali odrasli, ali šta su oni zapravo? Samo onaj ko odraste i ostane čovek!

Narodna prosvjeta, 1959.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
6,78
Zatočenik pustinje

Zatočenik pustinje

Heinz G. Konsalik

Lekar, ulje, nepoznate bolesti, hrabra medicinska sestra... Dovoljno da knjiga izazove interesovanje čitalaca.

Mladinska knjiga, 1992.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
1,76
U Kordiljerima

U Kordiljerima

Karl May

„U Kordiljerima“ (1894) je avanturistički roman, nastavak romana „Na Rio de la Plati“, dela Mejovog južnoameričkog ciklusa. Knjiga prati avanture u Argentini tokom revolucija, naglašavajući teme pravde, oproštaja i borbe sa divljinom.

Stvarnost, 1966.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
4,52 - 7,32
Razbojnici

Razbojnici

Friedrich Schiller

„Razbojnici“ (1781), prva drama Fridriha Šilera, ključno je delo nemačkog pokreta Sturm und Drang, koji istražuje teme slobode, pravde, moralnog sukoba i pobune protiv društvenih normi.

August Cesarec, 1987.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,36 - 3,48
Ich liebte ein Mädchen - Ein Briefwechsel

Ich liebte ein Mädchen - Ein Briefwechsel

Walter Trobisch
Hänssler Verlag, 1968.
Nemački. Latinica. Broširano.
4,50