Die essekerische Sprechart: Gesammelte Gespräche aus Gassen der Osijeker Peripherie, V. Band
Retka knjiga
Antikvitet

Die essekerische Sprechart: Gesammelte Gespräche aus Gassen der Osijeker Peripherie, V. Band

Lujo Plein

Zbirka autentičnih razgovora na esekerskom (osejskom nemačkom) dijalektu sa ulica Osijeka i okoline. Važan dokument danas uglavnom zaboravljenog i nestalog gradskog dijalekta.

Esekerski govor – Sabrani razgovori iz gasa osiječke periferije (Esekerski govor – Sabrani razgovori iz gasa osiječke periferije) je peti tom zbirke koju je 1938. godine objavio Lujo Plejn (poznat i kao Lujo Plejn). Knjiga pripada seriji u kojoj je autor tokom 1920-ih i 1930-ih snimao i objavljivao autentične razgovore na specifičnom esekerskom dijalektu (esekeriš) – gradskom nemačkom govoru Osijeka.

Esekerski govor je bio mešavina različitih nemačkih dijalekata (uglavnom švapskog), obogaćena hrvatskim, mađarskim i turskim rečima, sa karakterističnim fonetskim i gramatičkim promenama. Koristili su ga uglavnom Nemci i Austrijanci rođeni u Osijeku ili dugogodišnji stanovnici grada, posebno u nižim i srednjim slojevima i na periferiji.

Plejn je sistematski beležio kratke dijaloge iz svakodnevnog života – razgovore na ulici, na pijaci, u kafanama, među komšijama, o porodičnim temama, politici, cenama, tračevima i svemu što čini gradski život. Tekstovi su pisani fonetski, kako su se zapravo i izgovarali, što ih čini izuzetno vrednim lingvističkim dokumentom.

Serija je objavljena u autorovoj sopstvenoj štampariji i imala je nekoliko tomova (poznati su I. do V. trake). Plejnov cilj je bio da očuva ovaj prepoznatljiv dijalekat, koji je već počeo da izumire pod uticajem standardnog nemačkog jezika i političkih promena. Delo je danas važan izvor za lingviste, germaniste i istoričare osiječke kulture i često se citira u radovima o gradskim dijalektima i višejezičnosti u Podunavlju.

Godine 2002, Savez Nemaca i Austrijanaca Hrvatske je objavio reprint cele serije, što je ovu građu učinilo pristupačnijom. Knjige Luje Plejna smatraju se najranijim i najopsežnijim zapisima esejističkog govora, zajedno sa kasnijim delima Vladimira Hafnera i Ernesta Dirnbaha.

Delo je neprocenjivo svedočanstvo o multikulturalnom i višejezičnom Osijeku prve polovine 20. veka, kada je nemački element bio veoma jak u gradu.

Dimenzije
22,5 x 15 cm
Broj strana
20
Izdavač
Vlastita naklada, Osijek, 1938.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Nemački.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Nekorišćeno
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Pannonisches Jahrbuch 1997/ Panonska ljetna knjiga 1997

Pannonisches Jahrbuch 1997/ Panonska ljetna knjiga 1997

Panonski institut, 1997.
Nemački. Latinica. Broširano s omotom.
9,98
Vojskovođa Svetozar Boroević 1856-1920.

Vojskovođa Svetozar Boroević 1856-1920.

Milan Pojić

Svetozar Boroević, najsposobniji austrougarski vojskovođa Prvog svetskog rata, jedini Hrvat koji je dobio titulu feldmaršala i odlikovan najvišim austrijskim odlikovanjima, sistematski se zataškava u hrvatskoj istoriji.

Hrvatski državni arhiv, 2006.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
5,46
Zapisi o životu i običajima Slavonaca

Zapisi o životu i običajima Slavonaca

Ante Duić-Dunja
Gradski muzej Vukovar, 1982.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
8,32
Povijest Hrvatske 1945-2011. (2.svezak)

Povijest Hrvatske 1945-2011. (2.svezak)

Ivo Goldstein

Goldštajnova „Povijest Hrvatske” jedna je od najpouzdanijih knjiga objavljenih u proteklom periodu, posebno bogata istorijskim delima.

EPH media d. o. o., 2011.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
5,22
Stanovništvo gradova Banske Hrvatske na prijelazu stoljeća

Stanovništvo gradova Banske Hrvatske na prijelazu stoljeća

Božena Vranješ-Šoljan

Knjiga anlizira strukturu i dinamiku promjena socijalno-ekonomskog sastava stanovništva u gradovima i većim naseljima sjeverne Hrvatske i Slavonije na prijelazu 19. i 20. stoljeća.

Stvarnost, 1991.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
7,44 - 8,46
Gyakorlati Ilir Nyelvtan

Gyakorlati Ilir Nyelvtan

János Mihálovics

Pretisak Praktične ilirske gramatike istaknutoga bajskog preporoditelja Ivana Mihalovića (János Mihálovics) objavljen 1874. u Baji. Riječ je o gramatici hrvatskog jezika pisanoj mađarskim jezikom.

Matica hrvatska, 1916.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
11,248,43 - 12,45