Pomutnje gojenca Torlessa

Pomutnje gojenca Torlessa

Robert Musil

Roman Roberta Musila iz 1906., smješten je u elitni vojni internat na rubu Austro-Ugarske monarhije. Ovo Musilovo remek-djelo, inspirirano autorovim iskustvom, anticipira pojavu fašizma, psihologije mase i krize modernog čovjeka.

Glavni junak, osjetljiv adolescent Törless iz plemićke obitelji, stiže u ovu zatvorenu instituciju pun tuge za domom i unutarnjih nemira. U okruženju strogih pravila i muškog kolektiva, suočava se s pubertetskim zbunjenošću, seksualnim buđenjem i moralnim dilemama.

Törless se sprijatelji s dvojicom pitomaca: ambicioznim i surovim Reitingom te mističnim, okultnim Beinebergom. Zajedno otkriju da njihov kolega Basini krade novac. Umjesto prijave odraslima, odluče ga kazniti sami – počevši od ucjene i maltretiranja, što eskalira u sadističko iživljavanje, fizičko nasilje i homoseksualno zlostavljanje u potkrovlju škole. Basini, slab i pasivan, podnosi sve, postajući žrtva njihovih eksperimenata s moći i požudom.

Törless, za razliku od aktivnih prijatelja, ostaje promatrač – duboko introspektivan, ali paraliziran. Fasciniran je Basinijevom ranjivošću i vlastitim privlačenjem prema njemu, no istovremeno ga odbija njegova slabost. Pokušava racionalizirati nasilje kroz filozofske spekulacije o razlici između razuma i iracionalnog, svjetla i sjene u duši. Iskustva s lokalnom prostitutkom Boženom i razgovori s profesorom matematike dodatno pojačavaju njegove "pomutnje" – osjećaj otuđenosti od svijeta.

Kada nasilje postane nepodnošljivo, Törless potajno savjetuje Basinija da se prijavi ravnatelju. Slijedi istraga: Basini biva kažnjen i isključen, dok Törless, u zapanjujućem govoru o egzistencijalnoj praznini ("stvari se jednostavno događaju"), impresionira odrasle svojom intelektualnom dubinom. Oni ga proglašavaju previše osjetljivim za internat i šalju kući na privatno obrazovanje. Roman završava Törlessovim povratkom, ali bez potpunog rješenja – samo s dubljim saznanjem o licemjerju društva, potisnutim nagonima i nemogućnosti apsolutne etike.

Naslov izvornika
Die verwirrungen des zoglings Torless
Prijevod
Benjamin Tolić
Dimenzije
21 x 13 cm
Broj strana
157
Nakladnik
Jutarnji list, Zagreb, 2004.
 
Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
Jezik: Hrvatski.
ISBN
9-53-716027-0

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Tri žene

Tri žene

Robert Musil
Naprijed, 1986.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
6,99
Pomutnje gojenca Törlessa / Tri žene

Pomutnje gojenca Törlessa / Tri žene

Robert Musil

Pomutnje gojenca Törlessa (1906.) i Tri žene (1924.) Roberta Musila djela su koja istražuju psihološke dubine, moralne dileme i unutarnje sukobe pojedinca, karakteristične za Musilovu analitičku prozu.

Sveučilišna naklada Liber (SNL), 1979.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
5,42 - 6,24
Tri ratna druga

Tri ratna druga

Erich Maria Remarque

Njemačka nakon Prvog svjetskog rata. Trojica nerazdvojnih ratnih drugova bore se za opstanak u bijedi i inflaciji. U tom kaosu jedan od njih pronalazi veliku ljubav – ali vrijeme radi protiv njih.

Minerva, 1954.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
4,56
Roman jednoga kapelana

Roman jednoga kapelana

Hubert Kraft Strachwitz

Roman iz doba Kulturkampfa u Njemačkoj, koji prikazuje patnje i otpor katoličkog kapelana u sukobu s bismarckovskim progonom Crkve, vjerskom borbom i vjernošću idealima.

Hrvatsko književno društvo Sv. Jeronima, 1928.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
11,36
Putevi nesreće I: Fontana Mediči

Putevi nesreće I: Fontana Mediči

Joseph Kessel

Pariz uoči i tijekom Prvog svjetskog rata. Mladi Richard Dalleau, pun ambicije i gladi za životom, kreće na put uspjeha, ljubavi i moralnih kušnji koji će ga odvesti u vrtlog nesreće.

Minerva, 1959.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
6,54
El Hakim: Roman iz egipatskog života

El Hakim: Roman iz egipatskog života

John Knittel

Egipatski dječak iz siromaštva sanja da postane liječnik ("hakim" na arapskom znači liječnik/mudrac). Uz ogromnu upornost uspinje se do svjetske slave, ali mora birati između ambicije i korijena.

Nakladni zavod Ante Velzek, 1942.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
Knjiga se sastoji od dva toma
15,26