Đavo govori španjolski
Antiquität
Ein rares Buch

Đavo govori španjolski

Zdeněk Němeček

Der Roman erzählt eine bewegende Geschichte über den Spanischen Bürgerkrieg. Anhand der Schicksale von Journalisten, Intellektuellen und einfachen Leuten schildert er die Brutalität, die ideologischen Konflikte und die dämonische Seite eines Krieges, in d

Der Roman ist von den eigenen Eindrücken und Erfahrungen des Autors aus dem Spanischen Bürgerkrieg inspiriert und basiert teilweise darauf. Němeček schildert den Krieg nicht als heroischen Kampf, sondern als dämonische Tragödie, in der Ideologien aufeinanderprallen und der einfache Mann zum Opfer wird. Anhand der Figuren von Journalisten, Intellektuellen, Soldaten und Zivilisten zeigt der Roman die Schrecken des Krieges, den Terror beider Seiten (Franco und Republikaner), Propaganda, Verrat und die Sinnlosigkeit der Gewalt.

Der Titel Der Teufel spricht Spanisch ist symbolisch – er deutet an, dass im damaligen Spanien das Böse die Sprache der Leidenschaft, der Liebe und der Poesie spricht, was es umso gefährlicher und heimtückischer macht. Němeček bezieht keine neutrale Position, sondern schildert kritisch den Fanatismus, die falschen Ideale und das Leid, das der Krieg über alle bringt. Der Stil ist dynamisch, reportageartig und dramatisch, mit starken Antikriegs- und humanistischen Botschaften.

Das Buch wurde 1939 nach Francos Intervention in Prag verboten, was seine Schärfe unterstreicht. In Kroatien und Jugoslawien fand es 1940 großen Anklang, da der Spanische Bürgerkrieg unter Intellektuellen ein hochaktuelles Thema war.

Das Werk zählt zu den bedeutendsten europäischen Romanen über den Spanischen Bürgerkrieg und ist aus einer neutralen, humanistischen Perspektive verfasst. Heute ist es ein seltenes Antiquariat und bei Liebhabern der Literatur der Zwischenkriegszeit, der Kriegsliteratur und der tschechischen Literatur sehr begehrt.

Titel des Originals
Ďábel mluví španělsky
Übersetzung
Marko Fotez
Editor
Slavko Batušić
Maße
19 x 13 cm
Seitenzahl
229
Verlag
Savremena biblioteka, Zagreb, 1940.
 
Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Im Originalkarton.
Zustand:Ungebraucht
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

U lavljoj pećini

U lavljoj pećini

Ken Follett

Ein Roman, der in der turbulenten Zeit des Kalten Krieges spielt und in Afghanistan während der sowjetischen Invasion spielt. Die Geschichte vereint Elemente von Spionage, Liebe und politischen Intrigen in einer der instabilsten Regionen der Welt.

Otokar Keršovani, 1991.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
4,58
Pokošeno polje

Pokošeno polje

Branimir Ćosić

Mown Fields (1933) stellt den Höhepunkt und Schwanengesang eines Lebens dar, das viel zu früh endete – der Autor vollendete den Roman nur fünf Monate vor seinem Tod an Tuberkulose im Alter von einunddreißig Jahren.

Svjetlost, 1961.
Serbisch. Latein Schrift. Hardcover.
Das Buch besteht aus zwei Bänden
5,34
Ranjeni pejzaž

Ranjeni pejzaž

Vladimir Mičetić

Ein Buch von Vladimir Mičetić, einem Arzt und Freiwilligen des Kroatienkrieges aus Kutina. Das Werk wurde 2010 mit dem Literaturpreis „Wir waren die Ersten, als es nötig war“ des Verbandes der Veteranen des Kroatienkrieges ausgezeichnet.

Spiritus Movens, 2010.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
11,52
Crna strijela

Crna strijela

Robert Louis Stevenson

Im England des 15. Jahrhunderts, während der Rosenkriege, entdeckt der junge Dick Shelton, dass sein Vormund Sir Daniel Brackley seinen Vater ermordet hat. Er schließt sich der Black Arrow-Bande an, die gegen die Tyrannei kämpft, befreit seine Verlobte Jo

August Cesarec, 1990.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,24
Pepeo i alem-kamen

Pepeo i alem-kamen

Jerzy Andrzejewski

Der Roman „Asche und Alem-Kamen“ spielt in der Stadt Ostrowiec während der letzten Tage des Zweiten Weltkriegs, vom 5. bis 8. Mai 1945. Das Werk untersucht die politischen und moralischen Dilemmata, die Polens Übergang von der Nazi-Besatzung zur kommunist

Matica hrvatska, 1947.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
7,62
Susret s Bonapartom

Susret s Bonapartom

Bulat Okudžava

Bulat Okudžava nannte seinen historischen Roman „Treffen mit Bonaparte“ oft sein bestes Werk.

Narodna knjiga, 1988.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch mit Einband.
7,46