Tatarska pustinja

Tatarska pustinja

Dino Buzzati

Der Roman „Die Tartarenwüste“ erlangt seine volle Bedeutung erst, wenn er als Reflexion über den grundlegenden Sinn des Lebens und der Menschheitsgeschichte interpretiert wird.

Dino Buzzatis Roman „Die Tartarenwüste“ könnte als eine Art Echo der sogenannten absurden Literatur gedeutet werden, wäre darin nicht schon alles allzu normal. Es ist die Geschichte eines Mannes, der angesichts der Sinnlosigkeit der Welt und des Lebens darin dieses Problem ganz einfach, fast unmerklich, überwindet, indem er sich der Absurdität seiner Lebenssituation ohne viele Fragen ergibt und keine Ansprüche mehr an sein Leben stellt. Dadurch verliert er eine grundlegende menschliche Eigenschaft: den Widerstand gegen die Sinnlosigkeit und das Ringen um den Sinn des eigenen Lebens.

Der Held des Buches, ein junger Offizier, erwartet voller Vorfreude seinen ersten Einsatz nach der Militärakademie. Er wird einer geheimnisvollen Festung am Rande der Wüste zugeteilt, von der einst ein feindlicher Angriff ausging: einmal, aber nie wieder. Doch nach militärischer Logik lauert an dieser Wüstengrenze stets Gefahr. Unser Held gewöhnt sich allmählich an seine neue Umgebung, bis ein Leben ohne die Festung und ihren vermeintlichen Zweck für ihn unvorstellbar wird. Nach einigen Jahren kehrt er für einen kurzen Urlaub in seine Heimatstadt zurück. Dies fordert ihn heraus, darüber nachzudenken, wie er sein Leben fortsetzen möchte.

Titel des Originals
Il Deserto dei Tartari
Übersetzung
Jerka Belan
Editor
Mate Zorić
Titelseite
Alfred Pal
Maße
21,5 x 12,5 cm
Seitenzahl
224
Verlag
Sveučilišna naklada Liber (SNL), Zagreb, 1982.
 
Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in sehr gutem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Die Abdeckung fehlt
Reduzierter Preis: 6,244,68
Der Rabatt von 25 % gilt bis zum 25.06.2026 23:59 Uhr
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Zapisi iz mrtvog doma / Zimske bilješke o ljetnim dojmovima / Zapisi iz podzemlja

Zapisi iz mrtvog doma / Zimske bilješke o ljetnim dojmovima / Zapisi iz podzemlja

Fjodor M. Dostojevski

Aufzeichnungen aus einem toten Zuhause (1860–1862) – ein Roman, der auf der Gefangenschaft des Autors in Sibirien basiert. Winteraufzeichnungen zu Sommereindrücken (1863) – ein Essay über eine Europareise im Jahr 1862. Aufzeichnungen aus der Unterwelt (18

Jutarnji list, 2005.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
11,76
Brat od leda

Brat od leda

Alicia Kopf

Hibridni roman katalonske spisateljice o autističnom bratu, polarnim ekspedicijama i sopstvenoj egzistencijalnoj nesigurnosti. Intimna priča o porodici, umetnosti i preživljavanju u nepredvidivom svetu.

Hena Com, 2020.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
12,42
Djevica i mondena: Roman iz rimskog života

Djevica i mondena: Roman iz rimskog života

Mario Puccini

„Deva i skromnica“ italijanskog pisca Marija Pučinija je roman smešten u rimski život koji istražuje ljubav, moral, društvene razlike i položaj žena u savremenom društvu kroz kontrast dva ženska lika.

Naklada zaklade tiskare Narodnih novina, 1924.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
4,62
Fantom opere

Fantom opere

Gaston Leroux

Misteriozni Fantom pojavljuje se u Pariskoj operi, kontrolišući događaje iz senke i zaljubljujući se u mladu pevačicu Kristin. Ljubav, ljubomora i tajne vode do tragičnog kraja.

Jutarnji list, 2005.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
9,36
Na granici sjene

Na granici sjene

Jan Čep

„Na ivici senke“, jedini roman Jana Čepa, prati Prokopa Randu po povratku u rodni grad, gde se potraga za smislom razvija u duboku duhovnu i egzistencijalnu dramu.

Hrvatska književna naklada neovisnih književnika, 1938.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
4,58
Kirke: Roman Marije Tarnovske

Kirke: Roman Marije Tarnovske

Annie Vivanti

„Kirke Ani Vivanti“ je roman inspirisan životom Marije Tarnovske. Hrvatsko izdanje iz 1918. godine, u prevodu Olge i Tončija Filipića, danas je zanimljivo pre svega kao retko izdanje izdavačke kuće Jug.

Nakladni zavod Jug, 1918.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,32